HTML

Nincs egészséges ember, csak rosszul kivizsgált el

könyvek

Friss topikok

Linkblog

Leo Kessler: Sasok a hóban

2011.05.28. 10:34 marlonbrandy

 

Leo Kessler
 
Sasok a hóban
 
 
 
A háború kutyái sorozat 18. kötete
 
1940 tavaszán Winston Churchill, az Admiralitás Első Lordja, kétségbeesett küldtetésre vezényli a haditengerészetet: egy gyakorlatlan, amolyan „hétvégi” katonákból álló erőt tesznek partra Norvégia ellenséges körzetében, hogy támadást intézzenek a Német Hadsereg elitje, Dietl tábornok hegyivadászai ellen. Eleinte úgy tűnt, hogy a kegyetlen, bátorságtól és energiától fűtött briteké lesz a győzelem, csakhogy nem számoltak a hóban rejtőzködő Sasokkal. Márpedig Hitler kedvenc, rettenetes Edelweiss-rohamosztaga ekkor már rég lesben állt.
Előzmény:
„Teherán, 1943. Sir Winston Leonard Spencer Churchill, Franklin Delano Roosevelt és Joszif Visszarionovics Sztálin itt terveznek találkozni, hogy a második világégés dolgait átbeszéljék. Nem is kínálkozhat ennél kedvezőbb alkalom Adolf Hitler számára, hogy egy csapásra mindhárom ellenfelét eltegye láb alól. Már csak egy jól kimódolt és precízen végrehajtott akció kell…
A tervet nem más, mint maga a Führer és Otto Skorzeny találják ki: az orosz frontvonalon átrepülve, ejtőernyővel alászállva egy elit egység behatol a németekkel szimpatizáló asszaszinok területére és velük kiegészülve végrehajtanak egy robbantásos merényletet a három államfő ellen. És persze ki más kapná ezt a megtisztelő, ám annál halálosabb feladatot, mint a Stürmer ezredes vezette Edelweiss Rohamosztag.”
 
 
A főszereplő:
DIETL, Eduard (1890–1944)
 
Német tábornok. 1909-től hivatásos katona, 1938-tól tábornok, a 3. hegyihadosztály parancsnoka. A norvégiai hadjárat során 6000, különleges kiképzésen átesett emberével az ő feladata volt Narvik és az attól északra eső terület elfoglalása. 1940 júniusától a Norvégiában állomásozó hegyialakulatok parancsnoka, röviddel később az egész, elitnek számító fegyvernem tábornoka. A Szovjetunió megtámadásakor az észak hadseregcsoport alárendeltségében finn területről kiindulva tevékenykedett. 1942 januárjától a Lappföldön állomásozó 20. hadsereg parancsnoka. 1944-ben életét vesztette, amikor repülőgépe lezuhant.
 
 
Norvégia és Dánia a weserübung hadművelet *
Erről sokan írtak már
     
 Az angol és francia kormány nem is rendelkezett azzal a képességgel, hogy segítséget tudjon nyújtani Lengyelországnak. Bízva a Francia-német és belga-német határon kialakított erődrendszerűkben és tengeri erejükben a III. Birodalmat gazdasági eszközökkel akarták térdre kényszeríteni. Németország elszigeteléséhez kulcsfontosságú az északi tenger és az Atlanti óceán északi része feletti uralom. Német hadiipar számára kulcsfontosságú a svéd vasérc is, amelyet Kirunából Norvég kikötőkön keresztül tudnak szállítani. Ezek a stratégiai szempontok teszik Norvégiát és Dániát célponttá, mind a két fél szempontjából.  
 Az angoloknál Churchill szorgalmazza elsősorban a norvég kikötők elaknásítását, de túl későn születik meg erre politikai döntés.  
 1940. április 7.-én kezdi meg az angol hadsereg a Norvégia megszállására tervezett akciót, de 10 nap kell az angoloknak, hogy Lord Cork irányításával 13 ezer fős expediciós hadsereget átdobjanak.  
   Hitlernek sikerül megelőznie az angolokat, kihasználja az angol hadsereg lassúságát, és míg az angolok teáznak - mint Galipolinál - április 9.-án megindult támadással öt német hadosztályt dob át Falkenhorst tábornok vezetésével.
Ezen hadosztályok gond nélkül elfoglalják a legfontosabb öt norvég kikötőt, Oslót, Stravagert, Bergent, Trondheimet és Narvikot. Az akcióban Dietl tábornok heygivadászai is részt vesznek, Norvégiában még kemény tél van. 
 Az akcióban a Luftwaffe szétzúzza a norvég védelmet. 125 ezer katonát dobnak át részben a partraszálló hajókon, részben ejtőernyővel, részben az elfoglalt repülőtereken át. A norvég hadsereg gyalogsága ehhez képest 19 000 fő. Szinte lényegtelen a csata szempontjából hogy a norvég hadsereg kit támogat, a németeket vagy az angolokat - nyílván az elsőként érkezett németeket tekintik ellenségnek és a második ként megérkezett angolokat felmentőknek, ezért a németek a gyors akcióval behozhatatlan előnyre tesznek szert. 
   Hogy a norvégiai csapataik biztonságban legyenek, ne lehessen elvágni őket, Dániát is meg kell szállnia a német hadseregnek. Erre 4 óra leforgása alatt kerül sor szintén április 9.-én. Hajnali 5 óra előtt három kis német szállítóhajó hajózott be Koppenhága kikötőjébe, és 4 óra múlva X. Keresztély dán király aláírja országa német védnökség alá helyezését. Hitler nem kebelezi be Dániát, hanem csatlósává teszi őt is és Norvégiát is. Mind Dániában, mind Norvégiában kevés áldozata van a háborúnak. A 7800 főnyi Dán zsidóság vesztesége 60 fő, Norvégiában - ahol London biztatására erősebb lesz az ellenállás 1700 zsidóból 762 esik áldozatul.
 Mind a két országban erős a náci párt sokan rokonszenveznek a németekkel, Norvégiában azonban kialakul ellenállási mozgalom is, és a norvég partizánok számos híres akciót hajtanak végre. A későbbi német kancellár, Willy Brandt is norvég ellenállókhoz csatlakozott. Norvégia megszállásakor Vidkum Quisling és norvég nemzeti szocialista pártja támogatta a németeket. Quisling, aki korábban norvég védelmi miniszter volt, meg volt arról győződve, hogy országát angol megszállás fenyegeti - ebben igaza is volt - és inkább látott szívesen német, mint angol katonákat Norvégiában. 
 Hitler mind a két területet germán területként kezelte, nem ellenséges területnek, hanem természetes szövetségesnek, felszabadított országnak. Sok norvég és dán lépett be a háború alatt a Waffen-SS soraiba, de az angolok oldalán is harcoltak norvégok. Több norvég is harcolhatott volna, ha Narviknál az angolok a velük szövetséges norvég katonákat is evakuálják, és nem hagyják őket hátra. 
 Természetesen a norvégok is tudták mire készülnek az angolok és mire a németek. április 5.-én született meg az angol döntés arról, hogy a norvég kikötőket elaknásítják, és ezzel egy időben deszant egységeket dobnak partra. Az akciónak április 8.-án kellett volna megkezdődnie, de a francia legfelsőbb haditanács tiltakozása miatt három nappal későbbre halasztották. 
   A norvégek minden esetre rájuk figyeltek és nem a németekre. Az angol flotta felderítő repülői 1940. április 7.-én 13 óra 25 perckor észrevették a Skaggerák szorosban Norvégi felé hajózó kicsiny német flottát, nevezetesen két csatacirkálót, egy zsebpáncélost, hét cirkálót, tizennégy rombolót, 28 tengeralattjárót, néhány kisegítő hajót, de úgy hitték, hogy azok a koppenhágai kikötő elfoglalására indultak. (Ahhoz elég volt három szállító hajó és 4 óra.) így a németek a ködnek és a partviszonyoknak köszönhetően, az angol flotta orra előtt rakták partra az első egységeiket.
 A brit flotta 19 óra 30-kor futott ki Scapa Flow kikötőjéből, és céljuk a német flotta megsemmisítése volt. Nem tudták azt megakadályozni, hogy a hajók a feladatukat teljesítsék. április 9.-én este szálltak partra a német egységek a kikötőkben.  
 A partraszállók közölték a helyi vezetőkkel, hogy csak azért jöttek, hogy megvédjék Norvégiát az angol inváziótól. Természetesen ezt a szövetségesek azonnal cáfolták, nem ismerhették el, ugyan arra készültünk, mint amit a németek megtettek az orrunk előtt, csak mi még ráadásul töketlenek is voltunk. Olyan nagy volt a légi fölénye a térségben a németeknek, hogy az angol flotta meg sem kísérelte, hogy felszíni hajókat küldjön a Skaggerák szorosba. 
   Tengeralattjárókat küldött többek között a lengyel SAS-t, Grudzinski kapitány hajóját amelynek sikerült elsüllyestenie a Rio de Janeiro német hajót. Cork admirálisnak sikerült elsüllyesztenie 10 német hajót, a Lützow páncélos is súlyosan megsérült. 
  
 1940. június 8-án Scharnhorst és Gneisenau csatacirkálók elsülyesztették a Glorious repülőgép hordozót is. Az angolok elvesztettek mellette kilenc tengeralattjárót, főleg a Luftwaffe támadásai nyomán.  
 1940. április 14.-19. között szállnak partra az angol deszant alakulatok Trondheimtől északra és délre 13000 fő. Május 8-án kezdődtek meg a harcok Narviknál. A szárazföldön a francia idegenlégiósok, alpesi lövészek valamint Szyszko-bohusz tábornok tátraaljai katonái csaptak össze Dietl tábornok hegyivadászaival.
Május 10.-én megindult a német támadás a nyugati fronton. Chamberlain lemond az új miniszterelnök Winston Churchill, a szivarozó, részeges Bulldog.
 Végül május 28-án sikerült elfoglalniuk a narviki kikötőt, de a Franciaországi összeomlás miatt június 7.-én vissza kellett vonulniuk. éjfélkor hagyta el a kikötőt az utóvéd, anélkül hogy a németek akár agy puskalövést is lőttek volna rá. Először norvég naszádokra szálltak, majd angol rombolókra, onnan pedig tengerjáró hajókra, többek között a Sobieski és Batory lengyel hajókra.  
 A lengyelek azért szálltak szembe Németországgal, mert abban reménykedtek, hogy Anglia és Franciaország a védelmükre kell, segítséget nyújt nekik. épp ellenkezőleg a lengyelek nyújtottak segítséget a háború megnyeréséhez az angoloknak, akik aztán Lengyelországot az oroszoknak hagyták koncnak.
Hogy milyen jó katonák voltak a lengyelek, azt mutatja, hogy Dietl tábornok már arra készült csapataival Svédország felé vonul vissza, és nem sokon múlott, hogy nem semmisült meg egysége teljesen.
 Csak június 8.-án 23 órakor jelentette a Führernek, "Az ellenség az egész fronton visszavonul", majd kicsit később, "Narvikot elfoglaltuk  
 A weserübung hadművelet is bebizonyította Anglia szárazföldi és légierejének gyengeségét, és azt is hogy a flottája is sebezhető. Legfőképpen azonban a kormány alkalmatlansága derült ki. Churchill miniszterelnökségével azonban Hitlernek olyan ellenfele lett, aki nála sokkal dörzsöltebb róka, igazi ellenfél. Mint a háború korábbi szakaszában is megfigyelhető volt, a náci rendszer hajlott a megbékélésre. Ha a franciaországi összeomlás után, nem lép színre Churchill, Anglia nem is lett volna képes ellenállni, kénytelen lett volna békét kötni. Egy olyan helyzetben volt Anglia, amelyben még soha. Magára maradt, mindenhol győztek a németek, igaz a tengert uralta, de akár majd 1000 év után először idegen hódító támadhatta volna meg a szigeteket. Hitler a háború előtt nem készült arra, hogy Anglia ellen inváziót hajtson végre, a flottája sem volt ehhez elegendően erős. Nem készült hosszú elhúzódó háborúra sem, arra már a Bulldog kényszeríttette rá.  
      A könyv jobb, mint ez
Kaukázus 1942. A Szovjetunió ellen megtorpant német támadásnak új lendületet kell vennie. Erre talán a legjobb módszer, az Edelweiss Alpesi Vadász Rohamosztag bevetése tűnik Hitler számára. Az egység feladata, hogy meghódítsa a hegység legmagasabb pontját, az Elbruszt.
 
Azonban a csúcs a frontvonal szovjet oldala mögött fekszik, így "hőseink" kénytelenek keresztülmeneteli a partizánok és ellenséges hegyi törzsek lakta vidéken. Stürmer ezredest - az Edelweiss Alpesi Vadász Rohamosztag parancsnokát - azonban nem olyan fából faragták, aki meghátrál egy ilyen kétes kimenetelű akció elől. Habár korántsem náci fanatikus - sőt, leginkább lesajnáló pillantásokkal jutalmazza őket, elsősorban helyettesét Gröl őrnagyot - a hegymászás az élete. Így - bár tisztában van vele, hogy rajta veszthetnek - megindítja egységét az Elbruszt felé.
 
Természetesen szinte rögtön az elején felbukkan a Leo Kesslerre oly jellemző altiszt páros - Meier és Jap -, akik leginkább nemtörődöm viselkedéssel és alpári humorral megáldva élik katonaéletüket, mit sem törődve a rájuk leselkedő veszélyekkel. Legnagyobb problémájuk, hogy nappal tele legyen a bendőjük és némi szesszel le tudják öblíteni ételüket, éjszakánként pedig matracpolkát járhassanak, teljesen mindegy milyen nációból származó leányzóval.
 
Meier és Jap párosa kiköpött mása is lehetne a Wotan SS Rohamezred történetekből már megismert Schulze-Matz duónak. Meier - akárcsak Schulze - tagbaszakadt, testes, bivalyerős katona és a legkevésbé sem pengeéles elmével megáldott katona. És ez egy cseppet sem probléma a néha hegyet mászni kényszerülő Edelweiss Alpesi Vadász Rohamosztagnál. Társa Jap pedig - akárcsak Matz -szinte az ellentéte. Alacsony, szikár, a legkevésbé sem hivalkodó karakter. Viszont farkósabb, mint társa, úgy is mondhatnánk ő az "agy" kettejük közül. És persze ő is profi szinten tud hegyet mászni.
 
A tiszteknél ugyancsak megfigyelhető egyfajta hasonlóság. Igaz az Edelweiss Alpesi Vadász Rohamosztag esetében az egység parancsnoka, Stürmer ezredes a "jó fej", a tisztességességre törekvő katona. Helyettese, Gröl őrnagy, a tipikus náci; fanatikus, feltétlen hisz a győzelemben, nem számítanak neki az emberi, csak a minél nagyobb dicsőség és elismertség elérése a célja.
 
Természetesen Leo Kessler bevet minden rendelkezésére álló eszközt, amellyel kínkeservessé tehető a csúcsra történő feljutás. Partizánok, zuhanóbombázók valamint egy hegyvidéki törzs tagjai ritkítják a német sorokat, néha pedig borzasztó időjárási körülmények közt kell életben maradniuk. Mindezek ellenére az Edelweiss Alpesi Vadász Rohamosztag tagjai megállíthatatlanul folytatják útjukat a hegyen felfelé.
Egyedül a regény vége nem tűnik "szokványosnak". A Németországba hazatérő osztag tagjait hősökként élteti ugyan a náci vezetés, de Stürmer ezredes már ekkor leszámol velük. Leveszi nyakából a Vaskeresztet a tiszteletükre rendezett ünnepség kellős közepén. Semmi nem foglalkoztatja, nincs rá hatása ebből a miliőből. Egyedül Hitler terve kelti fel érdeklődését, amely ismét egy újabb, lehetetlen kalandot tartogat az Edelweiss Alpesi Vadász Rohamosztag számára.
 
 
 
Visszajutsz
    A tét
Harc Dániáért és Norvégiáért
 
A skandináv hadjárat kulisszatitkai mindkét oldalon lenyűgözők voltak. E „kaland" kísérőzenéjét Churchillnek az alsóházban 1939. szeptember 19-én tett javaslata szolgáltatta. Eszerint a szövetségesek aknákat helyeztek volna el Norvégia felségvizein, hogy megakadályozzák a svéd vasérc Németországba szállítását. Churchill indoklásként hozzátette, hogy az effajta intézkedések „rendkívül fontosak az ellenség iparának megbénítása szempontjából". Válaszképpen a Foreign Office munkatársai felhívták a figyelmet, hogy az efféle intézkedésekkel durván megsértenék Norvégia semlegességét. Az első lépést a németek tették meg 1939. október elején. Raeder admirális kifejezésre juttatta abbéli aggályait, hogy a norvégok esetleg megnyitják kikötőiket az angolok előtt. Jelentést készített arról, hogy mekkora kényelmetlenségekkel járna, ha a britek bevonulnának Norvégiába. Hitler azonban nem foglalkozott ezzel, mert a nyugati offenzíva megszervezésével volt elfoglalva, amelynek az volt a célja, hogy Franciaországot fegyverletételre kényszerítse, ezért nem akarta erőit azzal gyengíteni, hogy egységeit egy újabb fronton vessen be. Szovjetunió finnországi inváziója után mindkét oldalon ismét napirendre került a skandináv hadjárat ötlete. Az alsóházi tagok többségének továbbra is aggályai voltak Norvégia semlegességének megsértésével kapcsolatban, ezért Churchill javaslata ismét megbukott. Megengedték azonban a stáb vezetőinek, hogy előkészítsék a „narviki deszantos akció terveit". Ugyanis Narvikból vezetett a vasútvonal a svédországi ércbányákba, onnan pedig tovább Finnországba. Az expedíció hivatalos indoka az volt, hogy megsegítsék a szovjet hódítókkal küzdő Finnországot. A háttérben azonban a svéd bányák fölötti ellenőrzés megszerzése állt.
 
Ugyanebben a hónapban fogadták Berlinben Vidkun Quislinget, Norvégia egykori védelmi miniszterét, aki egy kis létszámú náci párt vezetője volt. Quisling arról győzködte Raedert, hogy Norvégiát angol megszállás veszélye fenyegeti. Pénzt és segítséget kért egy államcsíny megszervezéséhez, valamint a norvég kormány megdöntéséhez. Azt állította, hogy vannak olyan norvég tisztek, akik készek őt támogatni. Közöttük Sundlo ezredes is, aki Narvik parancsnoka volt. Megígérte, hogy a hatalom megszerzése után azonnal beengedi az országba a német csapatokat. Quislingnek megígérték a támogatást. Február 20-án Hitler magához hívatta Falkenhorst tábornokot, és utasította, hogy készítse elő a norvégiai katonai expedíciót. Ezt mondta: „Arról értesítettek, hogy az angolok ott (Norvégiában) akarnak partra szállni. Meg akarom előzni őket! Norvégia elfoglalása az angolok számára stratégiai szándékaik megkoronázása lenne, és eljuttatná őket a Balti-tengerhez, ahol nekünk nincsenek megfelelő egységeink a tengerpart védelmére, így ellenségünk előtt megnyílnék az út Berlin felé, s ez mindkét frontunk szerkezetét megtörné". Hitler március elsején utasítást adott az invázió előkészítésére. Tervei között szerepelt Dánia elfoglalása is, ez biztosította a német utánpótlási útvonalakat. A következő héten beérkezett jelentések fokozták a németek nyugtalanságát: ezek a hírek arról szóltak, hogy az angol tengeralattjárók Norvégia déli partja mentén vannak. Március nyolcadikán egy haditanácson Churchill ismertette a szövetséges erők Narvik közelébe történő csoportosításának a tervét, valamint beszámolt arról a deszantegységről, amely az itt lévő katonákból alakul. A következő haditanácson, március 12-én, dönti született deszantalakulatok Trondheinben, Stavangerben, Bergenben és Narvikban történő egyidejű bevetésérő A narviki földetérés után a szövetségi expedíciós hadtest feladata az lett volna, hogy a lehető leggyorsabban behatoljon az ország belsejébe és március 20-ig eljusson a svéd határ közelébe lévő galliveri ércbányához. Azonban Finnország március 13-i kapituláció] keresztezte ezeket a terveket. A szövetségeseknek már nem volt ürügyük behatolni Norvégiába, értékes időt vesz tettek. Végül április 5-én döntöttel norvég felségvizek elaknásításáról. E az akciót a deszantegységek Narvikban, Trondheimben, Bergenben és Stavangerben történő bevetésével egy időben kívánták végrehajtani. Az első kontingensnek március 8-án kellett volna elindulnia Narvikba. A Legfelső Francia Haditanács azonban nem egyezett bele ezeknek a terveknek a megvalósításába, emiatt a norvég expedíció újabb három napot késett, így végleg meghiúsultak a vállalkozás sikerének esélyei.
 
Sikeres deszant
 
Hitler április elsején meghozta a végleges döntést. A Norvégia és Dánia elleni invázió április 9-én, hajnali 5.15-kor kezdődik. Az elhatározást siettették azok a jelentések, amelyek szerint a norvég parti és légvédelmi ütegek engedélyt kaptak a tüzelésre. Ez arra engedett következtetni, hogy a norvég hadsereget harckészültségbe helyezték. A további halogatás csökkentette volna az akció sikerének esélyeit, megfosztotta volna a meglepetés erejétől. Április 9-én késő este a német egységek partra szálltak Norvégia fontosabb kikötőiben - Oslótól Narvikig - és különösebb nehézség nélkül elfoglalták azokat. A tisztek közölték a helyi vezetőkkel, hogy a német csapatok azért jöttek, hogy megvédjék Norvégiát a szövetséges csapatok megszállásától. A szövetséges szóvivők azonnal cáfolták ezeket a nyilatkozatokat. A Norvégia fővárosát és fontosabb kikötőit elfoglaló német expedíciós hadtest mindössze két csatacirkálóból, egy zsebpáncélosból, hét cirkálóból, tizennégy rombolóból, huszonnyolc tengeralattjáróból, néhány kisegítőhajóból és mintegy tízezer emberből állt. A deszantosok létszáma egyetlen támadási ponton sem haladta meg a kétezret. Oslóban és Stavangerben az ejtőernyős zászlóalj elfoglalta a repülőteret. Először alkalmaztak ejtőernyővel bevetett egységeket, s a módszer rendkívül eredményesnek bizonyult. Azonban németek sikerének titka döntően a Luftwaffe-ban rejlett. A hadjáratban mintegy 800 bombázó és vadászgép, valamint 250 szállítógép vett részt. A német gépek nagy száma kezdetben megrémítette a norvégokat, és megbénította a szövetségesek akcióit.
 
Megkésett reagálás
 
Miért nem fogták el és süllyesztették el a brit hadihajók a deszantkülönítményeket szállító gyengébb német egységeket? A számos ok közül a következők a legfontosabbak: a britek által ellenőrzött vízfelület nagysága, a norvég tengerpart sajátosságai, valamint a ködös időjárás. Április 7-én, 13.25-kor angol repülőgépek „számos úszó német egységet, fedeztek fel, amelyek a Skaggerak-szoroson keresztül északra, a norvég partok felé tartottak". Az admiralitás azonban nemigen akarta elhinni, hogy ezek az egységek Narvik felé igyekeznek, bár ezt megerősítette az a jelentés is, amely Koppenhágából érkezett, és arról adott hírt, hogy Hitler épp ezt a kikötőt akarja elfoglalni. A brit flotta 19.30-kor indult el Scape Flow kikötőjéből. Elsődleges feladatuk a német cirkálók elfogása és megsemmisítése volt. A szövetséges expedíciós hadtest miért késlekedett a deszantosok bevetésével, ami lehetővé tette volna a német egységek tengerbe szorítását, mielőtt még erőre kaphattak volna a norvég kikötőkben? Amikor az admiralitás tudomást szerzett a német flottilla megjelenéséről, parancsot adott Rosyth cirkálórajának, hogy azonnal szállítsa partra a hajókon tartózkodó alakulatokat és a nyílt tengeren csatlakozzék a flottához. Ugyanilyen parancsot kaptak a Clyde-ban horgonyzó, katonákkal teli hajók is.
Vajon miért nem tanúsítottak a norvégok határozottabb ellenállást az ily kis létszámú ellenséggel szemben? Mindenekelőtt amiatt, hogy Norvégiában nem volt mozgósítás. A Berlinben tartózkodó norvég diplomaták figyelmeztetései, valamint a vezérkar sürgetése ellenére mozgósításra csak az április 8-ról 9-re virradó éjszakán, alig néhány órával a német támadás előtt került sor. A németek villámgyorsan elfoglalták a stratégiai pontokat, bevonultak az ország belsejébe, s ezzel meghiúsították a mobilizációt. Ehhez járult még amint azt Churchill fogalmazta, hogy „a norvég kormány főleg a brit hadmozdulatok megfigyelésével volt elfoglalva". A vizek angol elaknásítása teljesen lekötötte és elterelte a norvégok figyelmét a német deszantosok akcióit megelőző sorsdöntő napon. A kis létszámú, és harci tapasztalatokkal nem rendelkező, anakronisztikus szervezettségű norvég hadsereg egyébként sem lett volna képes ellenállni az ellenség modern, „villámháborúra" felkészült hadseregének. Ha azonban a norvégok ellenállása tovább tartott volna, a hegyekben meginduló hóolvadás sok nehézséget okozott volna a német csapatoknak. A helyzet azonban másként alakult. A németek, azután hogy hajóik átjutottak a fjordok fölött magasodó ágyúk tűzvonalán, könnyedén elfoglalták Trondheimet. Ennek következtében Közép-Norvégia kulcsa a kezükbe került.
 
Bergenben a támadók kisebb veszteségeket szenvedtek a tengeren, a szárazföldön viszont már semmiféle ellenállásba nem ütköztek. Az Oslo felé haladó fő erőiket viszont feltartóztatták. A törzskar többségét, valamint a Gestapo leendő oslói képviseletének személyzetét szállító német „Blücher" cirkálót az oscarborgi erődből torpedókkal elsüllyesztették. Nem erőltették tehát tovább az erődítmény kapitulációját - erre csak az ugyanezen a napon bekövetkezett bombázások nyomán került sor. így azok az ejtőernyősök, akik Fornebu repülőterén szálltak le, elfoglalták Norvégia fővárosát. A kis késedelem lehetővé tette a király és a norvég kormány számára, hogy északra meneküljön, és ott szervezze az ellenállást.
 
Dánia elfoglalása
 
Koppenhága elfoglalásának Oslo megszállása után kellett bekövetkeznie. Dánia fővárosát könnyen meg lehetett közelíteni a tenger felől. Hajnali 5 óra előtt három kis szállítóhajó a légierő fedezete mellett behajózott a koppenhágai kikötőbe. A hajókat elhagyó német csapatok nem ütköztek dán ellenállásba. Egy német zászlóalj levált a többiektől, hogy elfoglalja a dánok laktanyáit, ugyanekkor más német alakulatok - rövid tűzharcban - elfoglalták a Jütland félsziget szárazföldi határát. Dánia megszállása befejeződött. Ez lehetővé tette a németek számára, hogy ellenőrizzék a saját kikötőikből induló, Norvégia déli partjáig húzódó tengeri folyosót, továbbá használhatták a még északabbra fekvő repülőtereket, ami viszont megkönnyítette Norvégiában működő csapataik légi támogatásának megszervezését. Igaz ugyan, hogy a dánok nagyobb ellenállást is tanúsíthattak volna a megszállókkal szemben, de az is tény, hogy az ország tehetetlen volt a túlerővel és a modern fegyverekkel szemben. A Dániában lévő németek meggyengítésére most már csak egy mód maradt, mégpedig hogy elvágják az ellátásukat biztosító útvonalakat. Ez csakis a Norvégia és Dánia közötti Skaggerak tengerszoros lezárásával volt lehetséges. Csakhamar kiderült azonban, hogy a brit admiralitásnak a német légitámadásoktól való félelmében esze ágában sem volt a Skaggerak-szoroshoz másféle hajókat, mint tengeralattjárókat küldeni. Ezzel a döntéssel szembeszállt Churchill, aki továbbra is a háború skandináviai kibővítését szorgalmazta, amiben azonban senki nem támogatta. Ily módon a Norvégiában harcoló németek ellátmányát biztosító utánpótlási útvonalakat nem zárták el.
Egy héttel a német invázió után angol deszantegységek értek földet Trondheimtől északra és délre, Namsosban és Aandalsnesben. Ilyen deszantakciókkal kívánták előkészíteni a fő erők támadását, ezeket a terveket azonban meghiúsította a briteket sújtó sajnálatos események sora. A deszantegységek parancsnokává Hotblack tábornokot - egy modern szemléletű és tehetséges katonát - nevezték ki. Megkapta a szükséges instrukciókat, majd távozott az admiralitás épületéből. Néhány órával később eszméletlenül találtak rá. Minden jel arra mutatott, hogy a tábornok merénylet áldozatául esett. Másnap kijelölték az utódját, aki repülőgéppel Scape-be indult. A gép azonban leszállás közben lezuhant. Időközben a vezérkar és az admiralitás parancsnokai hirtelen megváltoztatták véleményüket. Az április 17-én elfogadott tervet már másnap módosították. A vezérkar parancsnokai utasítást adtak a nansoni és aandalsnesi egységek megerősítésére, valamint egy Trondheim körüli bekerítő hadmozdulat végrehajtására. Ez az akció elméletileg sikerrel kecsegtethetett, hiszen ebben a szektorban kevés német tartózkodott, míg a szövetségesek 13 ezer katonával rendelkeztek. A Nansonból déli irányba haladó menet előrejutását a hátvéd veszélyeztetettsége akadályozta. Ezt a veszélyt az a német kommandó jelentette, amely a trondheimi fjordok mellett szállt partra, és amelyet a környéken lévő egyetlen rombolóhajó támogatott.
Az Aandalsnesben lévő egységeknek pedig ahelyett, hogy észak felé, Trondheim irányába indultak volna, hamarosan védekezniük kellett azokkal az Oslo felől - a Gudbrand völgyből - érkező német csapatokkal szemben, amelyek korábban a norvégokat távolították el az útból.
 
 
 
Kerekes Tamás

Szólj hozzá!

Wass Albert: Adjátok vissza a hegyeimet

2011.05.28. 04:16 marlonbrandy

 

Wass Albert
 
 
 
 
Van-e, lehet-e a férfiléleknek békéje? S ha igen, mitől érhet békévé a dúlások tanulsága? Kincs a titka, vagyon, hatalom? Vagy talán egyszerűen csak a szeretet, amelyet egy föld és egy asszony iránt érez? S ha ez utóbbi az igazi, joga van-e hozzá személy szerint, vagy bele kell törődnie, hogy sorsa alárendeltetett, sok millió mellette, körülötte élő sorsával egyetemben, azoknak, akik a világ dolgait igazítják? Meddig kell eltűrnie, hogy személyét semmibe vegyék, hogy játékszernek tekintsék, és rákényszerítsenek olyan sorsot, amit nem érdemelt? Megaláztatást és elnyomást, üldöztetést nyelve, természetes kötöttségei miatt? Visszakövetelheti-e az egykor már megteremtett békéjét, ha úgy érzi, jogtalanul vették el tőle? Ha úgy érzi, elege volt a katonásdiból, halálfélelemből, menekülésből, elveszett otthonból és családból, hadifogságból, hontalan bujdosásból? Töméntelen kérdés, talán egyenként is, együtt is valamennyi megválaszolhatatlan. De adott egy emberélet, egy a névtelen milliárdokéból, akinek megírt sorsából ki-ki megfogalmazhatja a maga válaszát arra a végső kérdésre is, hogy vannak-e még a Földön apostolok, vagy már csak üzletemberek vannak. És ehhez azt sem kell figyelembe vennie, hogy a hegyek, amelyeket külön-külön, vagy együtt a magunkénak tekintünk, állni fognak majd utánunk is. (Az ismertetőt írta: Káli Király István
 
 
         1949-ben, immár Nyugaton keletkezett Adjátok vissza a hegyeimet!, amely egy korán árvaságra jutott fiú élettörténetébe sűríti az erdélyi magyarság megpróbáltatásait. A kisebbségi sors balladai tónusú regénye az örök megaláztatás, a kiszolgáltatottság, az áldozati-sors és vállalásának hátborzongató jeremiádjává növekszik. Ennek az ágrólszakadt juhászbojtárnak és szénégetőnek egész életében négy olyan esztendő jutott, amikor egyáltalán embernek érezhette magát: a "magyar világ" 1940 és 1944 közötti ideje. S ami ezután szakadt Erdélyre, az maga volt a pokol, a "világ vége": háború, véres bosszúhadjáratok, genocídium, útonállás, gyilkosságok, az élet tönkresilányítása. Ebben a törvényen kívüli, nyers ököljogra épülő, tébolyodott világban ép erkölcsi érzékű, hazafias lelkületű, tudatos gondolkodású embernek helye nem lehetett, így lesz a hajdan jámbor fiúból a havason bújdosó haramia, aki az olvasó előtt mégis hőssé magasztosul  
 
"Urak, akik a világ dolgait igazítjátok: adjátok vissza a hegyeimet!
Bevallom őszintén: nem érdekel sem a politikátok, sem a világnézeti kérdéseitek, sem nagyszabású elgondolásaitok, melyekkel az embermilliók sorsát rendezni kívánjátok. Nem érdekelnek az embermilliók sem.
Egy érdekel csupán: adjátok vissza a hegyeimet!
Mert bármit is mondjanak a tudósok, a fiskálisok és a katonák: azok a hegyek az enyéimek. Mint ahogy én is hozzájok tartozom attól a perctől kezdve, hogy megszülettem a lábok alatt, abban a kis házban, s ők benéztek hozzám az ablakon. Nem a telekkönyv szerint voltak az enyéimek, az igaz. De enyéimek voltak Isten rendelése szerint, azáltal, hogy ott születtem s ott lettem emberré.
 
Adjátok vissza a hegyeimet!
Nézzétek urak: idestova ötven esztendeje már, hogy belerángattatok ebbe a játékba. Játszottatok az én bőrömön háborút és országosztást, ide-oda ajándékozgattatok engem s a hegyeimet, mint ahogy gyermekek ajándékozzák a játékszereket egymásnak. S én ötven esztendeig engedelmesen játszottam nektek mindent, amit csak parancsoltatok: kisebbségi sorsot, megaláztatást és elnyomatást, üldöztetést nyelvem és fajtám miatt, fölszabadulást és katonásdit. Játszottam háborút. Lelkesedést és halálfélelmet, rámenős bátorságot és fejvesztett menekülést, játszottam kétségbeesést, fájdalmat, dühöt, elvesztett háborút. Játszottam elvesztett otthont és elvesztett családot, csikorgó fogú bosszúvágyat és hadifogságot, játszottam hontalan bujdosást, magányos, kóborló farkassorsot az emberi rengetegben.., Urak, nekem elég volt. Én nem játszom tovább.
Adjátok vissza a hegyeimet!
Ne mondjátok, hogy keressek magamnak máshol helyet a világban, mert nincsen ennek a világnak helye, ami az enyém volna azon az egyen kívül. Ne mondjátok, hogy befogadtok ebbe vagy abba az országba, mert nincsen nekem azokban az országokban semmi keresnivalóm. Ne mondjátok, hogy lelek magamnak hegyet a Kordillerrákban, vagy a Sierra Nevadán: mert a más hegyei azok, nem az enyimek. Az én számomra nincs szépségük és nincs békességük azoknak a hegyeknek.
Adjátok vissza az én hegyeimet!
És azt se mondjátok, hogy nem én vagyok az egyetlen, akinek ez a sorsa, mert milliók váltak földönfutókká játékaitok során és én csak egy vagyok a milliók közül. Számomra nem vigasztalás, hogy millióknak fáj ugyanaz, ami nekem. Magamnak fáj, ami bennem fáj.
Adjátok vissza a hegyeimet!
Ne mondjátok azt sem, hogy van, aki többet vesztett, senki sem vesztett annyit, mint én. Nekem nem volt Palotám, amit fölépíthetnétek valahol a föld másik oldalán. Nekem nem volt vagyonom, amit bankjaitok visszafizethetnének, ha megszállná őket a jótékonyság láza. Állásom sem volt, hivatalom sem, ami helyett újat adhatnátok. Nekem semmim sem volt, csak a hegyeim s egy asszony, akit szerettem. S ez a kettő együtt többet ért, mint a világ valamennyi palotája, vagyona és hivatala. Senki sem vesztett ebben a játékban annyit, mint én.
Adjátok vissza a hegyeimet!
Urak, én alázatosan elhiszem, hogy nagyok vagytok és hatalmasok. Hogy kisujjatok egyetlen mozdulatára milliók halnak meg, országok cserélnek gazdát és földrészek süllyednek el a tengerek mélységeibe. De mindezeken túl hinni szeretném azt is, hogy tisztelitek az igazságot és a törvényt, amit Isten a világnak adott, és hogy a szívetekben jószándék szűri át még a kisujjatok mozdulatát is. De ezt csak akkor hihetem el, ha eltörlitek a rontást, ami játékaitok nyomán erre a világra rászabadult, és visszaadjátok a hegyeimet."
 
Soha nem jártam Wass Albert hegyeiben, mégis ellenállhatatlan vonzást érzek azokból a hegyekből. Hívnak, hogy megmerítkezzek ősi levegőjükben, elmerüljek rengeteg erdeikben, hogy felfedezzem a gyöngy-tavakat a hegyfüzérek láncain. Mennem kellene feltöltekezni, hogy új, friss, de ősi erővel telve mondhassam el -akkor már joggal: adjátok vissza a hegyeimet!
„Ne mondjátok, hogy keressek magamnak máshol helyet a világban, mert nincsen ennek a világnak helye, ami az enyém volna azon az egyen kívül. Ne mondjátok, hogy befogadtok ebbe vagy abba az országba, mert nincsen nekem azokban az országokban semmi keresnivalóm. Ne mondjátok, hogy lelek magamnak hegyet a Kordillerrákban, vagy a Sierra Nevadán: mert a más hegyei azok, nem az enyimek. Az én számomra nincs szépségük és nincs békességük azoknak a hegyeknek. Adjátok vissza az én hegyeimet! És azt se mondjátok, hogy nem én vagyok az egyetlen, akinek ez a sorsa, mert milliók váltak földönfutókká játékaitok során és én csak egy vagyok a milliók közül. Számomra nem vigasztalás, hogy millióknak fáj ugyanaz, ami nekem. Magamnak fáj, ami bennem fáj. Adjátok vissza a hegyeimet!"

"Ne mondjátok azt sem, hogy van, aki többet vesztett, senki sem vesztett annyit, mint én. Nekem nem volt Palotám, amit fölépíthetnétek valahol a föld másik oldalán. Nekem nem volt vagyonom, amit bankjaitok visszafizethetnének, ha megszállná őket a jótékonyság láza. Állásom sem volt, hivatalom sem, ami helyett újat adhatnátok. Nekem semmim sem volt, csak a hegyeim s egy asszony, akit szerettem. S ez a kettő együtt többet ért, mint a világ valamennyi palotája, vagyona és hivatala. Senki sem vesztett ebben a játékban annyit, mint én. Adjátok vissza a hegyeimet!"

"Urak, én alázatosan elhiszem, hogy nagyok vagytok és hatalmasok. Hogy kisujjatok egyetlen mozdulatára milliók halnak meg, országok cserélnek gazdát és földrészek süllyednek el a tengerek mélységeibe. De mindezeken túl hinni szeretném azt is, hogy tisztelitek az igazságot és a törvényt, amit Isten a világnak adott, és hogy a szívetekben jószándék szűri át még a kisujjatok mozdulatát is. De ezt csak akkor hihetem el, ha eltörlitek a rontást, ami játékaitok nyomán erre a világra rászabadult, és visszaadjátok a hegyeimet. ... Urak, elmondom nektek az életemet. A játékot, amit játszanom kellett, mert így írtátok meg számomra a szerepet. Nem egyik, vagy másik közületek, nem ez vagy amaz. Ennek a szerepnek a megírásában nincsen közöttetek bűnösebb és bűntelenebb. Mind együtt vagytok felelősek ezért a rettenetes játékért. Valamennyien, kik a világ dolgait intéztétek, határokon és drótsövényeken, és világrészeken innen és túl. Elvettétek a hegyeimet. S az életemet elrontottátok, mint ahogy a vásott gyermek elrontja a játékszert, amit már megunt, s aztán szemétre löki."
A Duna International Kiadó és a Mentor Könyvkiadó indított kampányt az olvasás népszerűsítéséért. Wass Albert műveinek díszkiadásával, és országos akcióval hívja fel a figyelmet az olvasás fontosságára.
Egy friss kutatás szerint tovább csökkent a rendszeresen olvasók száma. A megkérdezettek 75 százaléka kikapcsolódásként egyértelműen a tévénézést választja, ráadásul mára az internetezés és az újságolvasás is előbbre került az olvasással szemben. A felmérés szerint a magyar felnőtt lakosság közel fele (49%) olvas, évente átlagosan 4 könyvet. Ezzel szemben újságot, folyóiratot a felnőtt lakosság 4/5-e olvas valamilyen rendszerességgel, közel 2/3-uk ezen belül hetente vagy annál is gyakrabban vesz kezébe periodikát.
 
Wass Albert népszerűsége ezzel szemben napról napra nő, ezt bizonyítja a 2005-ös magyarországi felmérés, A Nagy Könyv, melyen A funtinelli boszorkány című művét az olvasók a legnépszerűbb 12 magyar regény közé választották. A top 12-ben olyan könyvek mellett szerepelt Wass Albert regénye, mint az Egri csillagok, a Pál utcai fiúk, az Abigél, vagy éppen Az arany ember. A választásban az 50 legnépszerűbb magyar regény közé további másik két művét is beszavazták az olvasók, a Kard és kaszát, valamint a Duna International Kiadó díszkötetes sorozatának első példányát, az Adjátok vissza a hegyeimet!. A díszkötetes sorozat első könyvét 1949-ben németül, illetve 1970-ben angol nyelven is kiadták.
 
Baráz Miklós, a Duna International Kiadó vezetője elmondta: „Az akcióval azoknak a magyar szerzőknek a népszerűsítését tűztük ki célul, akiket sokan azért nem ismernek, mert művük nem kötelező olvasmány. Wass Albert irodalmi munkásságának kritikai feldolgozása ugyan még ma is folyik, népszerűsége azonban megkérdőjelezhetetlen. Ezért döntöttünk az erdélyi Mentor kiadóval amellett, hogy első körben mindenképpen Wass Albert műveit adjuk ki!”
 
A mindenki számára elérhető — a piaci árnál alacsonyabb — áron, újságárusoknál megvásárolható kiadvány 30 kötetből álló díszkiadás, mely Wass Albert legjelentősebb műveit foglalja magában.
 
A könyv mellett a kiadó országos előadás-sorozatával és felolvasásával is népszerűsíti az írót, valamint az olvasást.
 
 
(Kultura)
 
 
Kerekes Tamás

Szólj hozzá!

Wass Albert: Elvásik a veres csillag

2011.05.26. 19:53 marlonbrandy

 

Wass Albert
   
 
 
 

Duna International Kft
 
Elvásik a veres csillag
 
 
 
 
A háború történelmet fordított, így aztán Táncos Csuda Mózsi tizenhárom almafája ismét egy tagba került, románba, természetesen, a különlegesen fénylő vörös csillag jegyében, amely ott virított az elvtársak sapkáján, és a Kommandó fölötti hegy ormára is felkerült, hatalmasan, mintegy a világ felett uralkodva. De mert a háború elvitte a disznót, marhát, egyéb jót is, és vörös csillaggal nem lehet jóllakni, Táncos Mózsinak ismét feljött a csillaga, csertifikátos vadőr lett, a nép nevében, és mindezért csak heti egy őzzel kellett a komisszár kedvében járnia. Ez látszatra végtelenül egyszerű képlet, de az élet komisz-ár, néha túlbonyolítja a dolgokat. Ez történt jó ideig a magát becsületesnek tudó székely emberrel is, mert bizony nehéz a kiszámíthatatlanban boldogulni. Különösen, ha az illető a sanyarú életet hozó kitelepítés sorsára jut, s idegen földön kell megtapasztalnia, mitől lett azzá, ami – vagyis székellyé. S ha az idegenbe csak egy almafa-csemetét sikerült magával vinnie a hazaiból, annak is illik a rossz földben is megállnia a helyét, ha igazi székely akar maradni. (az ismertetőt írta: Káli Király István
 
 
A román bolsevik uralom kialakulásának első éveit ábrázolja ez a sok helyütt kíméletlen öniróniával és szatírával megtűzdelt regény,
A Wass Albert életmű-sorozat újabb kötete a Tizenhárom almafa (9909276) hősének, a furfangos Tánczos Csuda Mózsi székely uradalmi vadőrnek az élettörténetét folytatja 1946 tavaszától Székelyföldnek román fennhatóság alá kerüléséig. ; 1946 tavaszán Mózsi, mint minden székely, "illő" számvetést csinált: felmérte a megváltozott hatalom által kirendelt elöljárókat, hogy miként tudná őket saját létérdekének megfelelően felhasználni. Mózsi nem sokat ért az Oroszországból jövő szocializmushoz, de látva az Odesszából a Kommandó hegygerince alá kinevezett Dombi komisszár (Ivanovics Dombolov) mindenhatóságát, egyezségre lép vele: segít neki a székelyek között megalakítani a kommunista pártot, cserébe pedig ő maga folytathatja korábbi tevékenységét, most már mint népi vadőr. Mózsi ötletes cselekedetek egész sorával menti meg egyrészt a komisszárt a Moszkvából és Bukarestből érkező pártellenőrzések szigorától, másrészt az elrománosítás veszélyétől a kis falu székelységét. A szerző nemcsak a háború utáni változásokat érzékelteti a Romániához csatolt területeken, de éles humorral leplezi le a nép nevében politizáló ideológusokat is: bemutatja, hogy miként szerveződött a kis közösség irányítására a falu korábban megvetett félszemű csirketolvaja Piripók és Zabulik, a cigány kovács; hogy a tanító és a tiszteletes miként próbálták megszervezni a magyarok ellenállását; hogy a falu életközösségét szétromboló iparosítás miként formálta át a székelységet megtartó évszázados hagyományokat, akaratlanul is hozzájárulva így Nagyrománia hatalmi tébolyához. A leleményes székely sokáig ellent tudott állni a nyílt orosz terrornak; küzdelme azonban az elrománosított hatalommal szemben már hiábavalónak bizonyult. Mózsit és családját - hasonlóan oly sok magyar és székely családhoz - a Kommandó elhagyására kényszerítik a román települést igazgatók. ; Mózsit több száz kilométerre, román földre száműzik otthonából. Élete, vagy ami még abból hátra van, jelképpé válik: a deszkabódékba kényszerített, otthontalan székelység legnagyobb álmélkodására iszákjában egy kis vadalmafa csemetét menekít át román földre. Az almafácska a székelységet (is) szimbolizálja, amelynek meg kell szoknia a sivár földet, hogy abban gyökeret ereszthessen, és termést hozzon az élet kitörölhetetlen zálogaként. És amíg az almafa lassan virágba borul, a székely hegygerincen, a Kányakő tetejére épített vörös csillag az időjárás viszontagságainak következtében lassan megsemmisül, mert a természet törvényei nem engedelmeskednek az ideológiáknak.
 
Honnan tudja egy mezőségen született gróf, hogyan gondolkozik a földhözragadt székely? Valahonnan csak tudja
„Tánczos Csuda Mózsi éppen a házfödelet javította, amikor a muszkaruhás idegen megjelent a domboldalon. Gyalogosan jött fölfele az ösvényen, s egyedül. Barna képű, pocakos, kicsi ember vollt, derekán pisztoly, sipkáján veres muszka csillag. Mózsi ott fent a háztetőn tette magát, mintha nem is látta volna. Kalapálta szorgalmasan a frissen hasított jó szagú zsindelyeket a csorba födélre, de bent a fejében gyorsan számadást készített magának a helyzetről. Az asszony meg a gyerek oda voltak barabolyt ásni az erdőn. Velük volt a kutya is. Ezekért hát nem kellett aggódni. A tehén ott legelt a pajta megetti zsenge tavaszi füvön, elrejteni késő lett volna. Viszont a puska fent volt biztos helyen a szikla likában, emiatt nem lehetett baj." Mózsi keze megszorította az asszony karját. – Nézz ki a résen Tizenhárom almafában még a románoké Erdély, aztán jönnek a magyarok, a háború, majd a végén az oroszok. Mózsi mindig feltalálja magát, elviszi medvére vadászni a brassói román prefektust, aztán a magyar tiszteket, végül az orosz komisszárt is, akik közül senki sem képes lelőni nemhogy egy medvét, de valószínűleg még egy nyulat sem – de ez Mózsinak nem akadály, ő mindegyiknek „tálcán kínálja” a vadat, és ezzel mindegyikőjük rokonszenvét, néha-néha háláját is elnyeri. Az Elvásik a veres csillagban 1946 tavaszától követhetjük tovább az eseményeket, amikor is Mózsi segítségével a falu még egy Sztálin-féle hatalmas pléh vörös csillagot is elnyer, a „mintagazdasággal”. Valójában parlagon hevernek a földek, mert az oroszoknak senki sem hajlandó dolgozni, miután a férfiakat kényszermunkára hurcolták, de Mózsi székely furfangjának ez nem jelent akadályt: "Ami ezelőtt a tied volt, az most a másé. Ami ezelőtt jó volt, az most rossz. Ami ezelőtt okosság volt, az ma lopás, s ami ezelőtt lopás volt, az most törvény. S mindezt együtt úgy nevezik, hogy szociálizmus. Érted már? - Nem én - vallotta be a gyerek. Mózsi sóhajtott. - Majd ha megnősz, okosabb leszel. De reméljük, hogy addigra már nyoma se lesz annak a csillagnak." – súgta oda rekedten –, látod a füstöt? Az asszony odatapasztotta arcát a durva deszkához. – Búcsúzik a fiad – morogta Mózsi az asszony fülébe –, így beszéltük volt meg. Rozáli felnyögött s a vállai megrázkódtak, némán. De akkor már mások is látták a füstöt. – Füst – morogta valaki –, fekete füst. A Bajhegyen.Szurokfüst – toldotta meg egy másik –, lármafáknak volt ilyen füstjük hajdan. Bajt adtak hírül. – A baj megjött ugyancsak – sóhajtott valaki. – Ma egyebet jelent az a füst – szólt reájok Mózsi, s a hangja olyan különösen csengett, hogy többen is feléje fordultak a marhakocsi homályában. – Mit jelent? – kérdezte meg a vénember. – Azt, hogy még maradt székely a hegyen – felelte Mózsi.Aki olvasott már Wass Alberttől valamit, az tudja, hogy nem a humoros könyvek szekcióját erősítik a művei. Általában Erdély szomorú történelméről (románok, második világháború, oroszok), vagy az Erdélyből elmenekült emberek további sorsáról, honvágyáról, gyökértelenségéről szólnak – vagyis a saját életéről és tapasztalatairól.
Talán csak ez a két regénye kivétel. Mindkettőben Tánczos Csuda Mózes, a kommandói vadőr a főszereplő, aki vele született tréfálkozó kedvét a legnehezebb időkben sem veszíti el.
 
A Tizenhárom almafában még a románoké Erdély, aztán jönnek a magyarok, a háború, majd a végén az oroszok. Mózsi mindig feltalálja magát, elviszi medvére vadászni a brassói román prefektust, aztán a magyar tiszteket, végül az orosz komisszárt is, akik közül senki sem képes lelőni nemhogy egy medvét, de valószínűleg még egy nyulat sem – de ez Mózsinak nem akadály, ő mindegyiknek „tálcán kínálja” a vadat, és ezzel mindegyikőjük rokonszenvét, néha-néha háláját is elnyeri.
Az Elvásik a veres csillagban 1946 tavaszától követhetjük tovább az eseményeket, amikor is Mózsi segítségével a falu még egy Sztálin-féle hatalmas pléh vörös csillagot is elnyer, a „mintagazdasággal”. (Valójában parlagon hevernek a földek, mert az oroszoknak senki sem hajlandó dolgozni, miután a férfiakat kényszermunkára hurcolták.)
Hogy milyen is a két könyv, legjobban egy részlettel tudnám érzékeltetni. Az Elvásik a veres csillag elején Dombi (valódi nevén Dombolov), az orosz komisszár és Mózsi némi pálinka mellett a következőképpen beszélgetnek:
„Mi hozunk nektek szabadság. Mi hozunk nektek béke. Mi hozunk nektek igazság.
- Mikor lesz az? - ütötte fel Mózsi a fejét.
A köpcös értelmetlenül bámult reá a szénán.
- Mi mikor lesz?
- Igazság.
- Igazság megvan! - ütött az odesszai a mellére – mi hozta nektek! Mi hozta jó törvény, igazságos törvény, de ti nem érteni. Ti kell tanulni sok. Nagyon sok. Mi tanít nektek.
- Éppen ez a baj, elvtárs úr – sóhajtott Mózsi -, én is próbáltam ám megtanítani a tehenemet, hogy naponta egyszer egyék csak, de úgy bőgött az istenadta, hogy rossz volt hallani. Hálátlan vcilág ez, elvtárs úr, nem érdemes vesződni vele. Én a maguk helyébe' itt hagynám ezt a hálátlan Székelyországot s visszamennék Odesszába, ahol vörös csillagon szolgálják fel a paradicsomkertet mindenkinek. Mink itt nem érdemeljük meg, hogy ennyi sok derék muszka vesződjék velünk, nem biza, ez az igazság. Miért nem hagynak itt bennünket a bús nyavalyába, elvtárs úr?”
Szabolcsi Judit 
Összeállította: Kerekes Tamás
. Aki Aki olvasott már Wass Alberttől valamit, az tudja, hogy nem a humoros könyvek szekcióját erősítik a művei. Általában Erdély szomorú történelméről (románok, második világháború, oroszok), vagy az Erdélyből elmenekült emberek további sorsáról, honvágyáról, gyökértelenségéről szólnak – vagyis a saját életéről és tapasztalatairól.
Talán csak ez a két regénye kivétel. Mindkettőben Tánczos Csuda Mózes, a kommandói vadőr a főszereplő, aki vele született tréfálkozó kedvét a legnehezebb időkben sem veszíti el.
 
 
 
 
A Tizenhárom almafában még a románoké Erdély, aztán jönnek a magyarok, a háború, majd a végén az oroszok. Mózsi mindig feltalálja magát, elviszi medvére vadászni a brassói román prefektust, aztán a magyar tiszteket, végül az orosz komisszárt is, akik közül senki sem képes lelőni nemhogy egy medvét, de valószínűleg még egy nyulat sem – de ez Mózsinak nem akadály, ő mindegyiknek „tálcán kínálja” a vadat, és ezzel mindegyikőjük rokonszenvét, néha-néha háláját is elnyeri.
Az Elvásik a veres csillagban 1946 tavaszától követhetjük tovább az eseményeket, amikor is Mózsi segítségével a falu még egy Sztálin-féle hatalmas pléh vörös csillagot is elnyer, a „mintagazdasággal”. (Valójában parlagon hevernek a földek, mert az oroszoknak senki sem hajlandó dolgozni, miután a férfiakat kényszermunkára hurcolták.)
Hogy milyen is a két könyv, legjobban egy részlettel tudnám érzékeltetni. Az Elvásik a veres csillag elején Dombi (valódi nevén Dombolov), az orosz komisszár és Mózsi némi pálinka mellett a következőképpen beszélgetnek:
„Mi hozunk nektek szabadság. Mi hozunk nektek béke. Mi hozunk nektek igazság.
- Mikor lesz az? - ütötte fel Mózsi a fejét.
A köpcös értelmetlenül bámult reá a szénán.
- Mi mikor lesz?
- Igazság.
- Igazság megvan! - ütött az odesszai a mellére – mi hozta nektek! Mi hozta jó törvény, igazságos törvény, de ti nem érteni. Ti kell tanulni sok. Nagyon sok. Mi tanít nektek.
- Éppen ez a baj, elvtárs úr – sóhajtott Mózsi -, én is próbáltam ám megtanítani a tehenemet, hogy naponta egyszer egyék csak, de úgy bőgött az istenadta, hogy rossz volt hallani. Hálátlan vcilág ez, elvtárs úr, nem érdemes vesződni vele. Én a maguk helyébe' itt hagynám ezt a hálátlan Székelyországot s visszamennék Odesszába, ahol vörös csillagon szolgálják fel a paradicsomkertet mindenkinek. Mink itt nem érdemeljük meg, hogy ennyi sok derék muszka vesződjék velünk, nem biza, ez az igazság. Miért nem hagynak itt bennünket a bús nyavalyába, elvtárs úr?”
 
Szabolcsi Judit
 
 
Hozzászólások
 
Hozzáadás
Keresés
 
 
Én - -
|84.2.192.xxx |2010-01-23 19:13:42
 
Ez a két könyv egyszerűen fantasztikus   Ajánlom mindenkinek
Vesszen Trianon 
 olvasott már Wass Alberttől valamit, az tudja, hogy nem a humoros könyvek szekcióját erősítik a művei. Általában Erdély szomorú történelméről (románok, második világháború, oroszok), vagy az Erdélyből elmenekült emberek további sorsáról, honvágyáról, gyökértelenségéről szólnak – vagyis a saját életéről és tapasztalatairól.
 
Talán csak ez a két regénye kivétel. Mindkettőben Tánczos Csuda Mózes, a kommandói vadőr a főszereplő, aki vele született tréfálkozó kedvét a legnehezebb időkben sem veszíti el.
 
 
 
A Tizenhárom almafában még a románoké Erdély, aztán jönnek a magyarok, a háború, majd a végén az oroszok. Mózsi mindig feltalálja magát, elviszi medvére vadászni a brassói román prefektust, aztán a magyar tiszteket, végül az orosz komisszárt is, akik közül senki sem képes lelőni nemhogy egy medvét, de valószínűleg még egy nyulat sem – de ez Mózsinak nem akadály, ő mindegyiknek „tálcán kínálja” a vadat, és ezzel mindegyikőjük rokonszenvét, néha-néha háláját is elnyeri.
 
Az Elvásik a veres csillagban 1946 tavaszától követhetjük tovább az eseményeket, amikor is Mózsi segítségével a falu még egy Sztálin-féle hatalmas pléh vörös csillagot is elnyer, a „mintagazdasággal”. (Valójában parlagon hevernek a földek, mert az oroszoknak senki sem hajlandó dolgozni, miután a férfiakat kényszermunkára hurcolták.)
 
Hogy milyen is a két könyv, legjobban egy részlettel tudnám érzékeltetni. Az Elvásik a veres csillag elején Dombi (valódi nevén Dombolov), az orosz komisszár és Mózsi némi pálinka mellett a következőképpen beszélgetnek:
 
„Mi hozunk nektek szabadság. Mi hozunk nektek béke. Mi hozunk nektek igazság.
 
- Mikor lesz az? - ütötte fel Mózsi a fejét.
 
A köpcös értelmetlenül bámult reá a szénán.
 
- Mi mikor lesz?
 
- Igazság.
 
- Igazság megvan! - ütött az odesszai a mellére – mi hozta nektek! Mi hozta jó törvény, igazságos törvény, de ti nem érteni. Ti kell tanulni sok. Nagyon sok. Mi tanít nektek.
 
- Éppen ez a baj, elvtárs úr – sóhajtott Mózsi -, én is próbáltam ám megtanítani a tehenemet, hogy naponta egyszer egyék csak, de úgy bőgött az istenadta, hogy rossz volt hallani. Hálátlan vcilág ez, elvtárs úr, nem érdemes vesződni vele. Én a maguk helyébe' itt hagynám ezt a hálátlan Székelyországot s visszamennék Odesszába, ahol vörös csillagon szolgálják fel a paradicsomkertet mindenkinek. Mink itt nem érdemeljük meg, hogy ennyi sok derék muszka vesződjék velünk, nem biza, ez az igazság. Miért nem hagynak itt bennünket a bús nyavalyába, elvtárs úr?”
 
 
 
Szabolcsi Judit
Hozzászólások Hozzáadás Keresés
 
 
 
 
 
 
 
.
 

Szólj hozzá!

A Duna Kiadó könyvheti sajtóközleménye

2011.05.25. 12:02 marlonbrandy

 

SAJTÓKÖZLEMÉNY
2011. június 1. – Magyarország legnépszerűbb íróival készült interjúkönyv, Jézusról kialakított képet megdöntő botránykönyv, valamint a Kádár-korszak honvédelmi miniszterének feltáró könyve fogadja az Ünnepi Könyvhéten a minőségi olvasmányokra, valódi különlegességekre vágyó látogatókat a Duna International standjánál. A Kiadó egy országos kampánnyal is követi az esemény szellemiségét, mellyel az olvasás szépségére, hasznosságára hívja fel a figyelmet.
A könyv, az olvasás maga a kultúra. Minden nap, minden órában szinte észrevétlenül olvasunk: plakátokat, vagy éppen járművek feliratait. A felgyorsult információáramlásban azonban gyakran megfeledkezünk az egyik legfontosabb tudásforrásról: a könyvről.
A nemzetközi szinten is elismert Ünnepi Könyvhét megrendezésének alapvető célja a „könyvkrízis” megelőzése, a könyvek népszerűsítése, új olvasók szerzése volt. Ekkor valószínűleg nem is sejtették, hogy a 2011-re a könyvkrízis bekövetkezhet.
Kutatások szerint ugyanis folyamatosan csökken azok száma, akik rendszeresen vesznek kezükbe könyvet; a TV nézés mellett már az internetezés és az újságolvasás is megelőzte az olvasást.
A Duna International Kiadó és a marosvásárhelyi Mentor Kiadó, ezért is indította el „Wass Alberttel az olvasás népszerűsítéséért” elnevezésű kampányát, melynek kertében Magyarország egyik legnépszerűbb írójával, Wass Albert műveinek díszkiadásával és országos akcióval hívják fel a figyelmet az olvasás fontosságára. Az akcióval azoknak a magyar szerzőknek a népszerűsítését tűzték ki célul, akiket sokan azért nem ismernek, mert művük nem kötelező olvasmány. A kampány keretében 2011. június 5-én vasárnap, 16 órakor tartanak felolvasást lelkes diákokkal.
Az Ünnepi Könyvhétre a Kiadó a kampányon felül valódi könyv különlegességekkel is készült. Magyarország legelső magánkiadója megalakulásától követi a társadalmi változásokat és igényeket, valamint a piaci környezet és a versenyhelyzet alakulását. Ennek megfelelően olyan kiadványokkal várják az olvasókat, melyek valószínűleg igazi bestsellerek lesznek.
A Prima Prissima díjas „interjú-király”, Szegő András, Bombasiker című könyvében annak jár utána, mi lehet a siker titka. Az örök titok feltárásában olyan alanyok segítenek neki a riportkönyvében, akik a jelenkori könyvpiac legmeghatározóbb személyiségei. A keletkutató, tudományos fantasztikus regényíró Lőrincz L. László, a hazai populáris-ezoterikus irodalom legismertebb alakja Müller Péter, vagy éppen a fiatal, sikeres női írók közül Fejős Éva, Stahl Judit és Vass Virág tesznek kísérletek a titok feltárására. Szegő tíz különböző életutat mutat be, tíz különböző személyiségen keresztül.
A külföldön már sok vihart kavart Bradford dr: Ki volt Jézus című könyve valódi siker-várományos. Bradford kutatásai során olyan fordítási hibákat fedezett fel, ami alapvetően megváltoztathatja Jézusról alkotott képünket. Bradford szerint ugyanis Jézus nem egy asztalos, hanem egy sikeres, középosztályba tartozó, magas intelligenciájú építész fia volt.
A bibliai tudós, dr. Adam Bradford Jézus ún. hiányzó éveit (12-30) is megfejti. Álláspontja szerint vallási iskolában tanult és Judea egyik legmagasabb rangú rabbijává vált.
A szerző úgy véli, hogy mindezeknek köszönhetően válhatott csak olyan erős és elfogadott személlyé, aki kritizálhatta az akkori zsidóság vezető rétegeit. És éppen ezzel magyarázható a zsidó vezetők gyűlölete Jézus irányában: sok időt és energiát fektettek a fiatalember képzésébe, aki később elhagyta őket. A szerző előszavában egy igazi rejtélyre is utal: „Lehetséges-e az azonban, hogy a Krisztus személyére vonatkozó tények, ha rejtve is, de mindig is ott voltak az evangéliumokban?”
A Könyvhétre kiadott könyvek közül talán a legnagyobb érdeklődésre azonban Kárpáti Ferenc, a Kádár-korszak legutolsó honvédelmi minisztere: Puskalövés nélkül című műve számíthat. Kárpáti minisztersége alatt kezdődött meg a hadsereg depolitizálása, valamint nevéhez fűződik a honvédelem és a hadtudomány területén elért tudományos eredmények Stromfeld Aurél-díjjal történő elismerési rendjének kialakítása. A korszak átalakulását jelzi az is, hogy ebben az időben váltottak a hadseregben az elvtárs-ról a bajtárs megszólításra is.
A kötetben Kárpáti személyes hangú visszaemlékezéseit olvashatjuk, a krónikás hitelességével, a fellelhető irattári-levéltári dokumentumok, jegyzőkönyvek, sajtóközlemények hozzáértő feldolgozásával. Az író szerteágazó és alapos munkával törekedett arra, hogy a sokszor a kulisszák mögött zajló történésekhez, eseményekhez kapcsolódó különösen fontos, akkor még titkosnak minősített információk feltárásával végre eltűnjenek a fehér foltok a rendszerváltás előtt utolsó évtized történelméből.


 
KÖNYVHETI KIADVÁNYAIK
 
regös istván attila: homo sapiens – egy reményteli tragédia minden reményvesztett kornak – ükh 2011.
„Egész eddigi életem során egyre inkább tágítani igyekeztem az emberi célokról, a sorsról, vágyakról, a lélek mozgatórugóiról alkotott elképzeléseimet. A nagy elődök (Dante, Milton, Goethe, stb.) nyomdokába szerettem volna lépni, a XXI. századi ember látásmódját, kitágított szellemi horizontját, a jelen múltba nyúló és jövőbe mutató tapasztalatait hozzátéve a már felhalmozott tudáshoz. Szerettem volna nyomot hagyni mind az irodalom, mind a filozófia terén. Azon túl, hogy talán valami fontosat, újat, vagy netán már meglévőt új köntösbe öltöztetve tudok bemutatni, még szórakoztatni is szeretnék a szó klasszikus értelmében.” – Regös István Attila
ISBN: 978-615-5129-14-8               Méret: 120x202 mm
Kötés: kemény tábla + envelope                    Ár: 3495 Ft
dr. kolimár györgy: viharos évszázad – ükh 2011.
Ez a könyv az élet fontos dolgairól szól a kortársakhoz és a jövő nemzedékhez, a 80 esztendős szerző ismereteinek és tapasztalatainak humorral fűszerezett átadásával. A reflexív filozófia értelmében minden egyes ember egy egész világ; minden ember sorsa és életútja megíratlan, vagy esetleg megírt regény; minden ember élettapasztalata tanulságos lehet mások számára. A könyv fejezetei ilyen felfogásban – a szórakoztatás igényével érintik a múlt, a jelen és a jövő kérdéseit; a társadalom és a történelem, politika és a hatalom, a jog és az igazság, a hitvilág és az erkölcs, az elmélet és a gyakorlat, a háború és a béke, az utazások és az élmények, a megélhetés, a boldogulás és a boldogság mindenkit érdeklő témaköreit.
ISBN: 978-615-5129-16-2            Méret: 158x260 mm
Kötés: kemény tábla                                    Ár: 2495 Ft
 
palkovics györgy: kakpuszta – ükh 2011.
Kakpuszta történeteit el kell mesélni, meg kell ismertetni az olvasóval. Palkovics György novelláskötete egy olyan világnak állít emléket, amely a történelem malmain szertefoszlott, a semmibe veszett.
Az elbeszélések szerzője Belső-Somogyban született, itt élte gyermekkorát, itt érett felnőtté. Szülőfaluja, Kakpuszta a magyar paraszti létforma esszenciáját hordozta, s ez olyan élményszerűen tárul elénk a könyv lapjain, hogy szereplőit közeli ismerősnek érezzük, és velük együtt éljük át, hol mosolyogva, hol könnyeinkkel küszködve sorsuk fordulóit.
Az íróból katartikus tisztasággal kívánkoznak ki ezek a történetek. Szeretni való emberekről mesél, megőrzött gyermeki szeretettel, gördülékeny stílusban, ízesen anekdotázva. S miközben a paraszti világról elemi erővel adja át fiatalkori élményeit, és a néprajz, a kultúra, a földművelés, a vadászat területeiről is sok mindent megtudunk, tanúi leszünk egy formátumos személyiség kibontakozásának.
Ízig-vérig magyar történet, megkapóan tiszta és fergetegesen mulatságos. Családrege, szerelem, háború, helytörténet, gyönyörű természeti képek. Letehetetlen olvasmány. – Dr. Torda István művelődéstörténész
ISBN: 978-615-5129-15-5               Méret: 142x197 mm
Kötés: kartonált                                              Ár: 1995 Ft
 
kárpáti ferenc: puskalövés nélkül… – ükh 2011.
kádár utolsó katonája voltam
A kötetben a Kádár-korszak utolsó honvédelmi minisztere vetette papírra személyes hangú visszaemlékezéseit, ugyanakkor a krónikás hitelességével, a fellelhető irattári-levéltári dokumentumok, jegyzőkönyvek, sajtóközlemények hozzáértő feldolgozásával, szerteágazó és alapos munkával törekedett arra, hogy a sokszor a kulisszák mögött zajló történésekhez, eseményekhez kapcsolódó különösen fontos, akkor még titkosnak minősített információk feltárásával végre eltűnjenek a fehér foltok a rendszerváltás előtt utolsó évtized történelméből.
ISBN: 978-615-5129-17-9                         Méret: 155x255mm
Kötés: kemény tábla                                                Ár: 3495 Ft
 
szegő andrás: bombasiker – ükh 2011.
Mi a siker titka? – tették fel ezerszer a kérdést sikeres embereknek. Szegő András riportalanyai – Fejős Éva, Lajos Mari, Lőrincz L. László, Lux Elvira, Müller Péter, Nemere István, Rácz Zsuzsa, Stahl Judit, Vass Virág, Vavyan Fable – szerint nincs titok: de kell hozzá munka, olykor kemény, olykor játszi könnyű munka, kell hozzá egy csipet szerencse, kitartás, emberi fogékonyság…
Tíz különböző műfaj, tíz különböző életút, tíz különböző személyiség, de egy közös van bennük: könyveik ott vannak a sikerlisták élén…
ISBN: 978-615-5129-13-1        Méret: 155×225 mm
Kötés: kemény tábla                                 Ár: 3495 Ft
 
 
erich von däniken: az elveszett tudás nyomában
Ebben a könyvben Erich von Däniken közzéteszi az Egyiptom, Dél-Amerika és Ázsia eddig megfejtetlen rejtélyeiről tudósító legújabb lélegzetelállító beszámolókat. Akik figyelemmel kísérik az archeológia egy mindmáig tiltott területét kutató szakemberek munkáit, azok előtt feltárulnak a misztikus helyek, legendás népek és mágikus kultuszok titkai.
A világ legkülönbözőbb tájain fellelt rejtélyes régészeti lelőhelyekről és ősrégi leletekről olvashatjuk itt a különböző természet- és szellemtudományi szakterületek tudósainak és szakértőinek a beszámolóit. Mindannyian a következő lélegzetelállító eredményre jutnak: a múltban földön kívüli, intelligens lények látogatták bolygónkat.
ISBN: 978-615-5129-18-6               Méret: 150x212 mm
Kötés: kemény tábla                                       Ár: 3495 Ft


 
dr. a. t. bradford: ki volt jézus?
„Sok olyan kérdést tehetünk fel Jézusról, az emberről, amit nehéz megválaszolni. Mi lehetett Jézusban, ami annyira ingerelte a zsidóság vezető rétegeinek nagyon is eltérő csoportjait – a farizeusokat (a zsidók törvényeinek elkötelezett tanítóit) csakúgy, mint a Heródes pártiakat (zsidókat, akik a pogány római hatalmat támogatták) – hogy ezek akár szövetkezni is hajlandóak voltak ellene?
Egy szigorúan irányított társadalomban, hogyan tehette meg Krisztus, hogy két alkalommal is kiűzze a Templomból a hivatalos pénzváltókat és az áldozati állatok árusait anélkül, hogy a templomőrség letartóztatta volna?
Ki volt Jézus földi atyja, József, és milyen hatást fejtett ki élete Krisztuséra? 
A rendelkezésre álló adatok hiányossága sok szerzőt késztetett már arra, hogy maga álljon elő különféle elképzelésekkel Jézusról – mármint az „igaziról”. Lehetséges-e az azonban, hogy a Krisztus személyére vonatkozó tények, ha rejtve is, de mindig is ott voltak az evangéliumokban?” – A szerző előszavából
ISBN: 978-615-5129-19-3                  Méret: 155x225 mm
Kötés: kartonált                                                 Ár: 3495 Ft
 
Díszdobozos kiadványok:
 
magyar királyok és uralkodók 10-18. kötet – díszdoboz 2.
Vitéz Miklós, Kiss-Béry Miklós:  Az Anjouktól a Habsburgokig
A Duna International Könyvkiadó nagy sikerű, 26 részes könyvsorozatának 10–18. kötetét most díszdobozban nyújtjuk át az Olvasóknak. A második díszdoboz kötetei az Árpád-házi királyokat követő uralkodók életét, történelmi jelentőségű tetteiket, a kor társadalmi szokásait mutatja be kilenc gazdagon illusztrált kötetben. A kötetek: 10. Károly Róbert és Nagy Lajos; 11. Mária, Zsigmond és Albert; 12. V. László és Ulászló; 13. I. (Hunyadi) Mátyás; 14. II. Ulászló, II. Lajos és I. (Szapolyai) János; 15. I. Ferdinánd, Miksa és Rudolf; 16. II. Mátyás, II. Ferdinánd, III. Ferdinánd; 17. I. Lipót és I. József; 18. János Zsigmond, Báthory István és Zsigmond.
ISNB: 599-978-6155-02-6,         Méret: 220×95×295 mm.
Kötés: díszdoboz (9 kötet/doboz)                        Ár: 13.560 Ft
leo kessler: leo kessler háborús regényei 11-20- díszdoboz 2.
Leo Kessler – írói álnév; igazi neve Charles Whiting, aki a II. világháború végén haditudósítóként végigjárta Franciaországot, Belgiumot, Hollandiát, Németországot. A fronton megélt tapasztalatait írta meg lélegzetelállítóan izgalmas háborús regényeiben. Ez a 10 kötetes, díszdobozos válogatásunk azokból a történetekből kínál ízelítőt, amelyek akár igazak is lehettek volna: a helyszínek valóságosak, s bár a történetek hősei: az arisztokrata származású von Dodenburgtól a hamburgi melós Schulzén át kitalált személyek, sorsuk mégis hűen mutatja be a náci Németország katonáinak igazi emberi szenvedéseit a II. világháború poklaiban.
ISNB: 599-963-9919-85-0,      Méret: 126×173×206mm.
Kötés: díszdoboz (10 kötet/doboz)                  Ár: 7995 Ft


 
„Wass Alberttel az olvasás népszerűsítéséért” kampányról
Supka Géza közel 90 éve álmodta meg az Ünnepi Könyvhetet, az olvasás népszerűsítésére, melyet idén 82. alkalommal rendez meg a Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülése.
A történelmi múlttal bíró, nemzetközi szinten is elismert, egyedi hangulattal bíró Ünnepi Könyvhét megtartására a Literatura főszerkesztőjeként, Supka Géza tett javaslatot. Egy olyan rendezvényt álmodott meg, mely a könyvet népszerűsíti.
A vásár alapvető célja a „könyvkrízis” megelőzése, a könyvek, az olvasás népszerűsítése, új olvasók szerzése volt. Ekkor valószínűleg nem is sejtették, hogy a 2011-re a könyvkrízis bekövetkezhet.
Kutatások szerint ugyanis folyamatosan csökken azok száma, akik rendszeresen vesznek kezükbe könyvet; a TV nézés mellett már az internetezés és az újságolvasás is megelőzte az olvasást. A felmérések szerint a magyar felnőtt lakosság közel fele (49%) olvas, évente átlagosan 4 könyvet. A legfrissebb PISA kutatás is döbbenetes eredményt hozott: hazánkban a tanulók 25,5%-a állítja magáról, hogy sohasem olvas!
A Duna International Kiadó és a marosvásárhelyi Mentor Kiadó, Supka szellemiségét felidézve, ezért is indította el „Wass Alberttel az olvasás népszerűsítéséért” elnevezésű kampányát, melynek kertében Magyarország egyik legnépszerűbb írójával, Wass Albert műveinek díszkiadásával és országos akcióval hívják fel a figyelmet az olvasás fontosságára. A kampány keretében az ország különböző pontján tartanak felolvasásokat színészekkel és diákokkal.
A Duna International Kiadó célja az olvasás népszerűsítése mellett az irodalmi örökségünk ápolása, olyan írók kiemelésével, akiket kulturális munkásságuk emel a legmagasabb szintű irodalmi nagyságok közé.
Baráz Miklós, az esemény kapcsán elmondta: „Az akcióval azoknak a magyar szerzőknek a népszerűsítését tűztűk ki célul, akiket sokan azért nem ismernek, mert művük nem kötelező olvasmány. Wass Albert irodalmi munkásságának kritikai feldolgozása ugyan még ma is folyik, népszerűsége azonban megkérdőjelezhetetlen. Ezért döntöttünk az erdélyi Mentor kiadóval amellett, hogy első körben mindenképpen Wass Albert műveit adjuk ki, mindenki számára elérhető – a piaci árnál alacsonyabb – áron!”
A kiadóról:
A Duna International Kft közel húszéves kiadói és könyvterjesztői tapasztalattal rendelkezik. A Kiadó elődje Magyarország első magánkiadója volt. A rendszerváltás után témaválasztásában igyekezett követni a társadalmi változásokat és igényeket, a piaci környezet és a versenyhelyzet alakulását, ennek megfelelően alakította kiadói programját.
Az egyik legnagyobb sikert hozó vállalkozásuk a 2001-ben indított új sorozat, a Nemzet nagyjai, amelynek keretében – mintegy alsorozatok (Nemzet Színészei, Sportolói és médiaszemélyiségei) – különböző témakörök szerint csoportosítva jelennek meg könyveink.
A fentieken kívül igen népszerűek az egészségügyi, pszichológiai témájú könyveik, melyek komoly segítséget nyújtanak az érdeklődők számára, hogy egészségesebb, természetesebb életmódot alakítsanak ki maguknak, foglalkozzanak lelki egészségük gondozásával, személyiségük, önismeretük fejlesztésével. Ezek az ismeretterjesztő, tanácsadó kiadványok, mint pl. Maria Treben: Egészség Isten patikájából; Kurt Tepperwein: Mit árul el a betegséged? stb. szinte már fogalommá váltak hazánkban.
A szépirodalmi művek terén különös hangsúlyt fektetünk a kortárs irodalom terjesztésére, ennek keretében a fiatal szerzők felkarolására.
Nagy népszerűségnek örvendenek egy-egy sajátos területet felölelő kiadványaik, mint pl. a FORMA-1 és a MotorGP sztorik, amelyek a technikai sportok világáról, versenyeiről, híres személyiségeiről adnak hiteles és nem utolsósorban érdekes képet.
A Kiadó az országban új, egyedi kezdeményezésként indította be a magánkiadás konstrukcióját, melynek keretében a Kiadó magára vállalja a szöveggondozás, a szerkesztés, a nyomdai előkészítés és lebonyolítás, a terjesztés, reklámozás valamennyi feladatát, gondját.
A kiadó könyvterjesztéssel is foglalkozik, és nem csak a saját, hanem más kiadók könyveit is értékesíti az áruházláncokban, a hipermarketekben, multikban és élelmiszer-áruházakban.
 

Szólj hozzá!

Leo Kessler: Otto és az SS

2011.05.25. 05:50 marlonbrandy

 

 
 
Kessler, Leo:
Otto és az SS - A háború kutyái 16.
 
Duna International Kft
 
 
 
 
 
 
Jó deli Campbell
                         Skorzeny búcsúja
           
Fönt a hegyek közt s fent a Tay mezején
            Jó deli Campbell nyargalt pején
            Kengyelbe, nyeregbe, vágtázva repült,
S jött lova vissza, rajt senki nem ült.
 
Fut anyja a pejhez, kérdi fiát,
És fut kis arája, s tépi haját.
„Búzám aratatlan, zöldell mezőm!”
Ám jó deli Campbell vissza sosem jön.
 
Kengyelbe, nyeregbe, víg toll süvegén,
Lábán puha csizma s jó kard az övén.
Most nyerge merő lég, megjött üresen,
S jött jó lova; ő már nem jön sohasem.
 
Holtteste hová lett, el merre esett?
Elnyelte az Arrow, vagy a Quairbe esett?
Nem szól csak az echó, hiába a könny,
Ne várd haza Campbellt, ő már sose jön.
   
           
            Búcsúballada, melyet szerzé Skorzeny a darmstadti hadifogolytáborban, miközben a halálos ítéletét várta, levele címzettje Visinszkíj orosz államügyész, aki a halálos ítélettel már el is készült, ám Skorzeny megszökött.
 
C ©Rajkó Félix
 
 
 A legjobb diverzáns-történet a trójai faló óta- Tonio Troger
 
Leo Kessler – írói álnév; igazi neve Charles Whiting, aki a II. világháború végén haditudósítóként végigjárta Franciaországot, Belgiumot, Hollandiát, Németországot. A fronton megélt tapasztalatait írta meg lélegzetelállítóan izgalmas háborús regényeiben
 
 
A nürnbergi per alkalmával, mikor Churchill végighallgatta az orosz ügyész, Visinszkíj vádbeszédét, tenyerébe temette az arcát, s azt mondta: ”Meg kell nyernünk a harmadik világháborút, hogy mi írhassuk a vádiratokat.”
A háborús bűnök definiálása roppant nehéz. A törökök egy része még mindig tagadja a kurdok és örmények ellen elkövetett gaztetteket. A hágai bíróság precizitása és hatékonysága a szemünk előtt gyengíti a háborús bűnök súlyát. Nünbergben (zsidótörvényei ellenére) Horthy csak tanúként szerepelt, Skorzeny is pár évvel megúszta.(Kerekes Tamás)
Azt ugye már A Halál ötven órája óta tudjuk, hogy a németek több tucat egységet „dobtak át” a fronton diverziós feladatokkal, így a hirtelen támadás miatt amúgy is összezavarodott ellenség csak még butábban néz ki a fejéből és nem ért semmit: bizonyos helységek nem ott vannak, ahol a közúti tábla vagy a térkép mutatja; egy adott hidat a gonosz beszivárgók a levegőbe röpítettek, illetve a mieink nem tudják a levegőbe repíteni, mert az ellenség – sajátjainknak álcázva magát – elfoglalta.
Eme „remek” tevékenységek mellett még titkosabb akció is zajlik: egy kis csapat – két SS legény, egy SS ügynök, Otto és a gróf – szépen csendben áthajózik a Sauer folyón és megkezdi álcázott utazását a fő-főparancsnok rezidenciája felé. Tervük – amiről Ottonak és a grófnak egyelőre tudomása sincs, azt hiszik kapcsolataik és a tapasztalatuk miatt kerültek a brigádba –, hogy bármi áron likvidálják az ellenség főparancsnokát, Eisenhower tábornokot. Amint ez „hőseink” számára nyilvánvalóvá válik, mindent elkövetnek, hogy szabotálják az akciót – elvégre ők nem bérgyilkosok –, azonban nagyon kell vigyázniuk, mit tesznek, mert társaik egy rossz mozdulat miatt azonnal átvágják a torkukat – minden lacafacázás nélkül.
 (ekultura.hu)
Az Ekultura cikkírói kihagyták a korrektnek tűnő recenziójukból a dublőr-vonalat és a színészkulisszát a francia ellenállás angolokkal együttműködő tagját, a jól eltalált falábú, grogkedvelő színlelőt, aki a terv kulcsa, és még sorolhatnám (Kerekes Tamás), a könyv azért jobb, mint azt az ekultúra.hu leírja.
Otto Skorzeny-személyes emlékeim: Kerekes Tamás
 
A személyes érintettség okán:
 
Donata de Sabata hívott Veronába, és tizenhét évesen egy ilyen felkérésnek nem tudtam akkor ellenállni.
És, amikor megérkeztem, természetesen olaszul mondtam:
„Hé, barátom, itt van Sabata!”
Mi nem Fiumén keresztül mentünk, mint Horty rükvercben, hanem FRANCIAORSZÁGON KERESZTÜL.
A BARÁTOMNAK ÉN VERTEM SÁTRAT A PÁRIZSI METRÓBAN A BETONON, HOGY KA..NI TUDJON EGY NEJLONZACSKÓBAN. JEGYÜNK NEM VOLT.
Olaszul viszont tudtam, mint Skorzeny.
Ha télen megyek Olaszországba, akkor csak sátrat viszek, egyszer Zolival mentem, kivel már két hónapot lehúztam Londonban télen egy pad alatt, ő most Tokajban kertészkedik, és szélkerekeket gyárt. Haját maga nyírja.
Egyszer egy hegyen vertünk sátrat és olyan vihar kerekedett, hogy még ő is félt, hogy levisz bennünket két kilométer zuhanásba. Ez nem történhet meg.
Az indiai őslakosok, a gurkák lojálisak maradtak az angolokhoz, hadi helyzetben is. Kis termetű, barna bőrű alakok, mint én.
Egy csapatuk meghallgatta az angol ejtőernyős tiszt kiképzését, aki elmagyarázta, hogy kb. 1500 méternél nyissák ki az ejtőernyőt.
A csapat vezetője tolmácsot kért.
„Nem lehetne négyszáz méternél”?
•          „Nem.”- Hangzott a válasz.
-?
•          „Mert akkor nem nyílik ki biztonságosan az ernyő.”
•          „Ja, ernyő is lesz?”
Mindig Nápolyig mentem csak. Hisz Nápolyt látni, de nem meghalni volt célom.
Mint Gorkijnak, csak neki nem sikerült, de nekem a börtön volt az egyetemem.
Olaszországban Veronáig csak azt kell tudnia a Nyájas Olvasónak, hogy :„Dove e la casa?”
És már Veronába is vagy nyájas olvasó.
Rozáliába voltam szerelmes, s nem tudtam aludni.
Ám sajnos elmentem egy bálra, ahol megláttam Donata-t.
Ott két család balhézott valami régi sérelmen, amit már el is felejtettek, mármint az okot, amit csak a mantuai herceg tudhat.
Ha én meglátok egy nálam jóval magasabb, telt, nagy mellű szőkét, nagy hátsóval, mint Mansfield, (Miki Hargitay barátnője, felesége, aki meghalt autóbalesetben, ám Miki ma is él, őneki nem volt sérülése.
Miki találta fel a testépítést, ami globalizációs marhaság lett, de Miki jól keresett vele. Akkor elájulok.
Na, a feleség úgy zuhanyzott, hogy nem lett vizes a lába. Mint Lola Ferrari, aki szintén furcsa módon halt meg, de ez nem az én történetem. Tehát imádom a telt, nagymellű szőkéket, akik arról panaszkodnak, hogy már megint fogyni kell. Én evvel úgy vagyok, mint az egyszeri paraszt a mérgező, betiltott, noha borral(Pécsett még most is isszák -a szerző megjegyzése)
Ötvenedik születésnapomat a nálam húsz évvel fiatalabb Kőrösi Tibivel ünneplem meg- hamarosan-aki nemcsak a kik-boksz edzőm, de személyes barátom. Három órája váltunk el, együtt ünnepeljük az ötvenedik szüli napomat 18-án. Júliusban. Szivar, tequila, s részemről telt szőkék, hármasával. Jazz Cafe, Szolnok.
Csak úgy hív, hogy „Üvegállú”
Tibivel fura módon ismerkedtem meg, egy kertben, egy nyilvános kertben, amit úgy hívnak: strand.
Imádom a vizet, az idén fogadásból egy kidobó emberrel, már Szolnokon, fogadtam, hogy átúszom a Tiszát, vele versenyben, de még a fagyos szelek fújtak. Nyertem, de én nem tehetek róla, hogy együtt vízi labdáztam, azzal kit Bud Spencer néven Piedone-ként ismer a világ.
Öreg-Törek, aki a vegyes pálinkát csak így hívta, ”Vért belet tisztit, „, szintén noha bort ivott, egyszer kóstoltam, de letettem, mert azt hittem, gázolaj-fogadásból összeköttette kezét-lábát, magára kötött egy biciklit és így a tiszavárkonyi kertemből hazadzsapázott át Rákócziújfaluba. Én meg utána biciklistől, a lopott dinnyéket magam előtt tologatva, át a Tiszán, mint Esze Tamás és Ocskay László, kuruc generális, a mindenkori rongyosok igazi vezére. Rongyos árulónak tartva másoktól. Szeretve a Tiszát a vérpadig, s én még tovább.
A noha borról mondtam Töreknek, hogy méreg.
_”Nagyobb méreg, az, ha nincs!”- mondta, mert nemzetközi sakkmester is volt.
Ő volt az, ki egy reggel a tiszavárkonyi kertünk betoppanó Édesapámtól megkérdezte:
Maga merről jött?
•          Ceglédről Tószegen át, felelte Apám, ki kamaszkorában szintén megérte a pénzét és nekilátott füvet nyírni.
Na, ővele negyven év alatt egyszer mutattam ki a foga fehérjémet-akkor még volt-de reggelig a kezét fogta gyűlölt édesanyámnak-(ő gyűlölte, nem én) és reggelig remegett, mint a kocsonyában a fagyott béka.
Aztán a kórházban látogatott meg, mert csurom vér kórházi pizsamám csak egy volt, és nem cserélték, de ő katonaorvos is volt és hozott magával. Vele mentem ki.
Donata de Sabata Veronában lakott, egy villában. Mielőtt megnyomtam volna a csengőt, lezuhanyoztam, mert tudtam, hogy bent lég kondi fogad. 1972-ben.
Ám előtte, találkoznom kellett Ottó-val ki osztrák volt, mint Swarzenegger. Ausztriában testileg alkalmatlannak találták katonai szolgálatra.
Természetesen
Európa legveszélyesebb embere
volt a körözési plakát szerint -Argentínában élt, ahol akkora volt a kivándorlás, hogy a reptéren felírták:
„Az utolsó oltsa el a villanyt!” Ám ő volt öregen, mint Akela, Evita Peron szeretője.
Én ismertem Ottó szíve titkát. Ne sírj Argentína!!
Otto von Skorzeny.
Annak a montparnsse-i lakásnak a kulcsait adta át nekem Veronában -tizenhét se voltam, amit Nyúltól kapott a nürnbergi perben.
Skorzeny:Horthy fiának elrablója, Mussolini kiszabadítója monte Cassinójából, Malmedy, meg a többi, a hangtompítós géppisztoly a genfi tavon, ő nemcsak használta, de fel is találta. S kétséhgkívül zsarolta Churchillt is, annak korai Mussolinihez írt lelkendező levelei miatt, melyet gondosan őrzött.De találtam a zsebében egy kulcsot.
Nyúl (egy francia hírszerző tiszt)azt mondta neki a nürnbergi perben, ha kijön a börtönből, lakhat a párizsi lakásában. Nyulat Visinszkíj idézte meg, a vád tanújaként, de Nyúl Skorzeny pártját fogta.
Ottó, a közhiedelemmel ellentétben, jó ember volt, de nem hagyományosan.
Evita Perón testét bebalzsamozta saját receptjével, s titokban halála után még vele hált.
Kevés örömet tudunk nyújtani egy halottnak, de Otto többet tett a gyásznál. Ezért szerettem meg Otto von Skorzenyt.
Nem a kulcsért.
Cherokee Tamás

Szólj hozzá!

Leo Kessler: Tankpusztítók

2011.05.24. 16:47 marlonbrandy

 

Tankpusztítók
Leo Kessler
 
 
A Csatornától egészen a Kaukázusig terjesztette fekete szárnyait, több mint kétezer mérföldnyi területet és háromszáz millió polgárt vonva árnyéka alá. Három diadalmas éven át egyik győzelmét a másik után aratta. És mint mindig, azok a vészjósló, fekete halálsólymok, a Stukák vezették a támadást. Csakhogy az idők változnak. Bár a Sas még mindig zúgott, a földön a csukaszürke hadsereg már érezni kezdte a téli szél jeges csípését, s egyre jobban szenvedett az újabb orosz tél erőteljes vadságától. Előttük a végtelen kiterjedésű, határtalan, fehér sztyeppe, ők pedig csak mentek, masíroztak egyre tovább és tovább, meg sem állva, egész a világ végéig. Legyőzhetnek-e valaha is egy ilyen hatalmas országot? Lehetséges volna
 
Lehetett volna más is talán?: Koncz Zsuzsa
 
A legnagyobb nehézség a levegő
Esnault Pelliere és André Hirsch urak asztronautikai díjat alapítottak, mert ideájuk szerint szégyen és gyalázat, hogy már nem ott vagyunk. A dolog hivatalossá vált, szakirodalommal, szervezettel, hivatalos helységgel, telefonnal, irodaszolgával. A kuratóriumnak néhány Nobel díjas is tagja. Meglepő, hogy Cook még nem tagja az igazgatótanácsnak. Ez az egyetlen körülmény, ami szkepszissel tölthet el. Egy utazás, aminek a végcéljánál nem áll aranybetűs sapkával a fején egy Cook-hivatalnok, nem szeriőz.
(Márai Sándor)
A szakvéleményt már csak a légzés izgatja, az utazás másodlagos. Az összes nagy dolgok így kezdődtek. Róma alapítása, a kereszténység, Amerika felfedezése, a világháború:e gy igazgatótanáccsal, aminek vállalkozó szellemű urak voltak a tagjai, akik elhatározták, hogy a dolog jó, és meg kell csinálni. Ha az igazgatótanács szerencsés összetételű, van ideje ülésezni, a végén meg is csinálja, amit akar. El fogunk jutni a Holdba, előbb vagy utóbb. Igenám de egy másik aviatikai igazgatótanács bejelentette, hogy a kereskedelmi aviatika megbukott, mert az csak 16 000 méteres magasságban rentábilis, de az is csak úgy, ha elered a pilóta orra vére. A vezetőjük papírral és ceruzával ki is számította nekem, hogy New York-Párizs útjának megtételéhez, azaz Lindbergh útjához három kilométeres magasságban harminchat órára volt szükség. Tizenhat kilométeres magasságban egy ötszáz lőerős gép minden veszély nélkül három óra alatt meg tudja tenni. Ez az ember az interasztrális utazásról, mint valami elintézett attrakcióról, a hideg őrülteknek azzal a nyugalmával beszélt, ahogy Kolumbusz magyarázhatta a maga kirándulásainak lehetőségeit az embereknek, akik biztosan tudták, hogy a Földet egy elefánt tartja a hátán. És amíg csak itt röpdösünk, két-három kilométeres magasságban, a repülés változatlanul sport marad. Tizenhat kilométeres magasságban már üzlet. Csak a légzés
Most, hogy egy komoly igazgatótanács kezd komoly szuszogással a csillagok felé lélegzeni, nem árt megcsinálni a kalkulációját a Vénusz üzleti távlatának. Holnapra már riport lehet a Vénuszból. És holnapután egészen jó üzlet lehet belőle-exportpiac és kereskedelmi kikötő.
 
Kerekes Tamás
 
Nehéz helyzetben van a német hadsereg. A Sztálingrádnál elszenvedett vereség óta egyre csak hátrálni kényszerülnek az anyaország felé, a Vörös Hadsereg pedig feltartóztathatatlan armadaként lohol a nyomukban. Az Első SS Stuka-ezred folyamatosan bevetésen van; feladatuk az előretörő szovjet páncélos ékek felmorzsolása, azonban az oroszok tanultak az eddigi hibáikból és felkészülten várják az ég felől érkező támadásokat. Ráadásul a vörös légierő új vadászrepülőgépei minden tekintetben felülmúlják az ellenfeleiket. Mindezek miatt az eleddig halálosnak bizonyuló Junkers Ju 87-ek egyre-másra alulmaradnak a csatározásokban.

Az egyik – szinte öngyilkos – bevetés alkalmával De la Maziére, Hanno von Heiter és a minden lében kanál Hannemann a teljes káosszá váló csatározásban az ellenséges vonalak mögött landolnak sérült, harcképtelen gépeikkel. Embert próbáló feladat áll előttük, hiszen valahogy el kell érniük a német vonalakat és át kell jutniuk a fronton. Ha a vörösök kapják el őket, az egyenlő az azonnali és biztos halállal. A „díszes” társaság így gyalog vág neki a téli orosz sztyeppének, hogy valahogyan hazaérjenek.

Miközben „hőseink” a mínuszokkal és a rájuk vadászó oroszokkal küzdenek, az Első SS Stuka-ezredet Hitler kivonja a frontról és hazarendeli. A megdöbbent Greim ezredes – az ezred parancsnoka – egyenesen a Führernél köt ki, aki nem kisebb meglepetést tartogat számára, mint egy teljesen új Stuka konstrukciót. Az új gép szinte megegyezik a régivel, azzal az „apró” különbséggel, hogy bombák helyett egy páncéltörő löveget hordoz és az égből alázuhanva puffogtatja az ellenséges tankokat. Ettől az új fegyvertől nem kevesebbet várnak, mint hogy a tavasszal Kurszknál indítandó offenzívában a németek felé billenti majd a mérleg nyelvét.

(Leo Kessler története – így az Első SS Stuka-ezred is – teljességgel a fantázia műve. Az SS-nek soha nem volt repülőgépes alakulata.)

Leo Kessler – azon túl természetesen, hogy fontos szerepet ad regényében a háború pusztításának, az embertelen küzdelemnek nagyon is naturalisztikus, némely esetben gyomorforgató ábrázolásának – folytatja az Első SS Stuka-ezred történetének elbeszélését. Tanúi lehetünk, hogyan próbálja a dicsőséghajhász báró Karst kihasználni, hogy – Greim ezredes nagy kedvence – De la Maziére legjobb tudomása szerint már alulról szagolja az ibolyát. Szépen kirajzolódik előttünk a „gerinctelen féreg” figurája, akit csak utálni lehet és minél többet tűnik fel a regényben, annál inkább azt várjuk, hogy mikor iktatja már ki valaki végleg a képből. De báró Karst ízig-vérig csúszómászó kategória, aki nagy rutinnal fedezi le magát minden helyzetben és képes minden ellene irányuló végzetes támadás elkerülésére. Persze esetenként a megszégyenülést nem tudja elkerülni, de valahogy mindig sikerül kivágnia magát a szorult helyzetekből.

A tankpusztítók egyike Leo Kessler jól sikerült könyveinek. Akad azonban egy dolog, amit véleményem szerint nem kellett volna megtennie benne: ez pedig az önismétlés. Ahhoz már hozzászokhatott a Leo Kesslert olvasó, hogy megvannak azok a bizonyos szófordulatok és kifejezések, amelyeket szinte minden „hőse” kivétel nélkül használ. Berlin bombázásának és a pusztítás képeinek bemutatása azoban szinte szóról szóra megegyezik egy előző Wotan-os könyvben fellelhetővel, ami nekem nagyon nem tetszik. A szerző rengeteg II. világháborús könyvet írt, így óhatatlan, hogy bizonyos témák ne ismétlődjenek meg ilyen esetben. De, hogy – mai szóhasználattal mondva – copy-paste funkciót alkalmaz és kicsit belejavít… Nos, ez szerintem nem csinos. Ettől függetlenül a Leo Kessler megszállottaknak szigorúan kötelező darab. (ekultura.hu)
 
 
 
 
Tibetbe És Grönlandba kapaszkodott a fasiszta okkultizmus, avagy a megtagadott, pigmeus Ádám
 
Miszticizmus, okkultizmus a fasizálódó Németországban, avagy miért találtak tibeti arcvonásokkal rendelkező, rangjelzés nélküli tiszteket a berlini bunker körül?
A” Tél az én dolgom.” –Hitler mondta  Guderian páncélos parancsnoknak.
A szubjektív parazitizmus hamvazószerdájától a Szakadék Nagyszállóig-és tovább
A szellemi előőrs: Guido von List
Egyszer s bécsi Szent István-katedrális alatti katakombákban elvesztette az emlékezetét, s a transzból magához térve, letérdelt egy kripta elé, esküt tett, hogy a jövőben a germán Kígyó- Istennek, Wotannak szenteli a katolikusok által bitorolt szentélyt. A különböző okkult, ezoterikus, antropozófus iskolák képviselői közt elsőként kapcsolja össze a keresztényellenességet a hagyomány ezoterikus újraértelmezésével, megteremtve a nemzetiszocialista politikai filozófia számára a lehetőséget a germán ősi hagyományok összekapcsolását a keresztényellenességgel, megspékelve a felsőbbrendűségi tudattal.
List aktív alpinista, Geiselberg vára környékén többször hipnotikus transzba esik, idegösszeomlása sem akadályozza meg abban, hogy barátainak tett kinyilatkoztatásában megjövendölje, hogy a pángermánság legnagyobb ünnepe a napforduló lesz, Az 1875. július 24-i napfordulón lelke közvetlen kapcsolatba került egy germán pap lelkével, aki a csatamező fölött őrködött kétezer éve. Ekkor határozta el, hogy a wotanizmus ideálját megteremti, amelyen felépülhet egy fajtiszta germán civilizáció. A tiszta faji származás igazolásának követelményei, melyet regényeiben ír le, bekerülnek a Harmadik Birodalom törvényei közé. Antiszemitizmusa közvetlenül pángermanizmusából ered, noha a germán rúnaábécé szimbolikus és mágikus jelentéseinek megfejtésében, módszertanilag hat a zsidó kabbalista nyelvhagyomány.
1900-ban kezd hozzá az újjászületett germán állami kultusz liturgiájának kidolgozásához, melyben javasolja egy ősi római tábor helyén egy hatalmas germán szentély felállítását. Itt évenkénti napforduló ünnepeket tartanak -szándéka szerint-, s itt történne a germán vér évenkénti megtisztítása, ősi germán rituálé alapján. A természet erejét szimbolizáló, sárkányokkal folytatott jelképes csatákat vívnának, viking hajóversenyeket szerveznének, amelyeken minden germán törzs képviseltetné magát. A bécsi Császári Akadémia visszadobja egyik írását, melyben List rekonstruálni óhajtotta a germánok vallását és szexuális mágiáját, amiben List germánellenes összeesküvést gyanít. Létrehozza a pángermán mozgalom titkos, ezoterikus tagozatát, titkos zarándoklatokat rendez Ostara vidékére, ahol még érezni Wotan leheletét. Az ő nevéhez fűződik a tízparancsolat wotani megfelelőjének megalkotása, és az első germán mantrák létrehozása.
A náci okkultizmus másik előfutára: Liebenfels. Ő a társadalmi darwinizmust kapcsolta össze a fajelmélettel és ezoterikus szimbolikával. Tanulmányozta a faji misztikával szorosan összefüggő szexuális kultuszt. Arra a következtetésre jutott, hogy a nem-árja emberfajok az emberi faj és az állati fajok érintkezésének gyümölcsei. A pigmeusokban mutatta fel az alacsonyabb rendű fajok ősképét. Ádámban is pigmeust látott. Tervezte árja szaporító kolostorok felállítását. Lapja, az Ostara, Hitler kedvenc olvasmánya volt. A jeles tudós Atlantisz népét tartotta az ún. isteni theozonok leszármazottjainak, akik ismerték az árják faji misztikáját, szavak nélkül érintkeztek, bolygónk elektromágneses mezejére is hatást gyakoroltak, képesek voltak kataklizmákat előidézni. A faji misztika védelmezőjének látta Mózest, Krisztust, igaz, Platónt is. Szertartásaihoz írt imakönyve 1400 oldalt tett ki, a rend legszigorúbban őrzött titkai közé tartozott. Tevékenyen részt vett az Ébredő Magyarok egyesületében, mivel a húszas években Magyarországon élt, Hitlert ő áldotta meg, ezt írta róla rendjének: ”Hitler a tanítványaink közül való. Pontosan ő valósítja meg eszméinket.”
A folyamatban fontos szerepet játszik a Fényes Páholy (Vril Társaság) tagja, Hanussen, Hitler asztrológusa, aki 1932-ben, a választásokon vereséget szenvedett Hitlernek megígéri, hogy megkaphatja a hatalmat, ha birtokába kerül egy mandragóra, amelyet teliholdkor talált egy mészárszék udvarában.
Elhozza A MANDRAGÓRÁT, s Hitler egy év múlva kancellár lesz. Szintén fontos szerepet játszik a Berlin-Tokio tengely megteremtésében a magyar Trebitsch, aki magát a kínai népet szólította fel Buddha nevében, hogy keljenek fel a kínai uralom ellen, ő lesz az, aki azonosítja a német rózsakeresztesek mítoszát a germán Drang nach Osten-nel, s vízionálja, hogy Németország jövője Keleten van. Innen már csak egy ugrás Tibet.A Thule( az utolsó északi pont,)legalkalmasabb jelöltje a keresztényellenes és antiszemita harcban Adolf Hitler lett, hisz csillagjegye a Mérleg volt. A Thule nemcsak a hiperboreászi, sarkköri civilizáció központját jelentette, ahonnan a germán faj származott, hanem Hitler szülőföldje is a Mérleg jegyében állt, mint Tibet, Ahová az SS tudományos expedíciókat vezetett.
A magyar olvasó minderről eddig keveset tudhatott. Aki figyelmesen olvasta Lukács György híres munkáját, Az ész trónfosztását, az a német irracionalizmus kialakulásának gyökereit Hegel Trendelenburg kritikájában látja, az ész megvetésében, Kirgekaard szubjektivizmusában. Lukács nem hibáztatja Fichtét a nemzetállam víziójának megalkotásában, és méltatlanul elítéli Nietzchét. A jeles kommunista ideológus Chamberlain és Gobineau munkáját közvetlenül Rosenberg és Goebbels előfutárának látja, kevés szó esik Evoláról, Guenonról, s ez most nagyon kínos lesz: Hamvas Béláról, noha alternatív történelemértelmezésük ugyanúgy a történelem irracionális olvasata, mint azoké a pángermán szerzőké, akik szellemi gyökereiket a magas Északon, vagy megdöbbentő módon Keleten, vagy épp Tibetben keresték. Mellékelem ugyan az interneten fellelhető cikkeket a nácizmus ezorerikus és okkult gyökereiről, de eddig magyarul mindeddig nagyon kevés munka született.
Ám mégis volt. Soucek, A betlehemi csillag nyomában c. könyvében vagy egy fejezet: Miért vesztette el Németország a háborút?
Itt már a magyar olvasó is olvashatott Hörbigerről, a jégvilág-elméletről, Hitler abban a meggyőződésben élt, hogy közvetlen szellemi kapcsolatban áll a magas Észak ősi germán isteneivel, s a hideg, a tél az ő uralma alatt van. Innen magyarázható Guderian páncélos tisztnek tett kijelentése. Tudtunk e fejezet kapcsán a Kelettel fenntartott okkult kapcsolatról is, innen a Tibethez fűződő
Mágikus viszony, amibe mulatságos módon belekeveredett a korszak nívós magyar szélhámosa, Trebitsch- Lincoln is.
A könyv két dolgot mutat meg világosabban. Az egyik, az, hogy ha egy új politikai éra jut hatalomra, akkor a politikai szféra legkülönbözőbb csoportjai fognak össze, hogy az új rendszer legitimizációját felmutathassák, és emmiatt kérnek szert az új hatalomban, másrészt az a jelenség, hogy a Harmadik Birodalom a náci szellemi gyökerek kutatásában jeleskedő tudósokat felvette az SS fizetési listájára őrnagyi, századosi rangban, mutatja a fasizmus fura eltökéltségét, hogy az irracionális tudást mégiscsak megbecsülje. De lehet, hogy egyszerűen csak arról a jelenségről van szó, amit John LeCarre így fejez ki, hogy „egy SS nem rendel el sortüzet, ha egy új öltönyről van szó…”
A könyv elolvasása után nem maradhat kétségünk, hogy a repülő csészealjak voltak-e Hitler utolsó tanítványai, s az is világos, hogy a Nibelungok tanulmányozása után tudunk-e tanácsot adni az USA hadseregének, vagy a Bundeswehr-nek, hogy energetikai szempontokból hova kerüljenek a városok és laktanyák.
A szerző nem még egy könyvet akart írni az ufókról, mint az SS titkos fegyvereiről, s Bormannról, mint farkasemberről, de az ezoterikus, okkult, irracionális elemek feltérképezése óhatatlanul elvezetett a képtelenségekhez, amik viszont valóságosan jelen voltak a Harmadik Birodalom szellemi világában.
Az igazi Trebitsch (úgyis mind Kerekes Tamás)
 
Norman Spinrad 1972-ben megjelent „Vas álom” (The Iron Dream) című könyvében Adolf Hitler a húszas években Észak-Amerikába menekül, ahol sci-fi regényt ír. Newt Gingrich és William R. Forstchen „1945” című regényében az Egyesült Államok a második világháborúban csak Japánt győzi le, Németországot nem, így a hidegháború nem a Szovjetunióval, hanem Németországgal zajlik. A műnek nem jelent meg az ígért folytatása, ehelyett a két író az amerikai polgárháborúról írt trilógiát, amelynek első kötetében a Konföderáció megnyeri a gettysburgi csatát. L. Neil Smith „The Probability Broach” (1981) című írása az Egyesült Államok szövetségi kormányának bukását írja le a Whiskey-felkelés során.
A legújabb időutazós írások már nem csak egyéneket, hanem egész társadalmakat visznek a múltba, hogy újabb idősíkot alapítsanak. Az időutazás természeti katasztrófa, fejlettebb technológiával rendelkező földönkívüliek vagy rosszul sikerült emberi kísérletek révén történik.
S.M. Stirling „Sea of Time” trilógiájának „Island” című kötetében Nantucket-sziget lakói a bronzkorba kerülnek, ahol megalapítják a világ első szuperhatalmát. Eric Flint „1632” sorozatában egy nyugat-virginiai kisváros tesz időutazást a 17. századi Európába, ahol forradalmat robbant ki a Habsburgok ellen. John Birmingham „Axis of Time” trilógiájában az ENSZ haditengerészeti erői 2021-ből 1942-be mennek vissza, ahol segítik a szövetségesek harcát a németek és a japánok ellen (fejlett fegyvereikkel legalább annyi kárt okoznak, mint jót).
 
„Az emberek nem akarnak háborút. Miért is akarná egy szegény földműves az életét kockáztatni egy háborúban, amikor a legtöbb, amit elérhet az , hogy egy darabban visszajut a földjére. Természetesen az átlagemberek nem akarnak háborút sem Oroszországban, sem Angliában, és úgyszintén Németországban sem. Ez érthető, de végső soron az ország vezetői határozzák meg a vezérelveket, és mindig egyszerű az embereket magukkal terelni, legyen szó akár demokráciáról, fasiszta diktatúráról, parlamentről, vagy kommunista diktatúráról. Akár van beleszólásuk akár nincs a népet mindig a vezetők akaratának teljesítésére lehet venni. Ez könnyű, csak azt kell mondani nekik, hogy megtámadták őket, és kritizálni a béke híveit a hazaszeretet hiánya miatt, valamint azért amiért veszélynek teszik ki az országot. Ez ugyanígy működik bármely országban.” Hermann Göring - Nürnbergi Törvényszék naplója
A Luftwaffe a III. Birodalom légiereje, minden eszközbeli és stratégiai nehézsége, a vezetés elhibázott döntései, nemzetközi tilalmak és korlátozások ellenére félelmetes fegyvernemmé vált.
Norbert Hannig saját magát mindig egyszerű Front-fliegernek, „repülő közkatonának” tartotta, aki semmi különöset nem tett a II. világháborúban, csupán megannyi társához hasonlóan harcolt a hazájáért – és nem a Führerért.
Szerénysége ellenére azonban háborús pilótakarrierjének története vitathatatlanul lebilincselő, amely sajátos szemszögből világítja meg az 1939-1945 közötti világrengető eseményeket, különös hangsúllyal a keleti fronton történtekre.

Norbert középiskolásként ismerkedett meg a vitorlázórepüléssel, majd az iskola befejezése után önként jelentkezett a Luftwafféba. A két háború között kiképzett tiszti állomány tagjaként háborús szolgálatát 1943 márciusában a JG 54 pilótájaként kezdte meg a keleti front északi szektorában Leningrádnál. Eleinte Messerschmitt Bf 109-essel, majd FockeWulf Fw 190-essel repült.

Egyévnyi frontszolgálatot követően visszarendelték Németországba, ahol oktatópilótaként vette ki a részét az amerikai és a brit bombázókötelékek elleni küzdelemből. 1944 végén ismét Oroszországba került, ekkor már századparancsnoki beosztásban. Számos légi győzelmet aratott, míg végül 1945 áprilisában Dél-Németországba küldték sugárhajtású Me 262-es átképzésre. Utolsó bevetéseit ezzel a típussal teljesítette a JG 7 kötelékében. Több mint 200 bevetése során 42 ellenséges repülőgépet lőtt le.

Kessler könyve igazi remekmű, amiből érzékletes képet kaphatunk nem csupán a szovjet légierővel folytatott ádáz küzdelmekről, hanem a háború utolsó, kaotikus hónapjaiban a nyugati szövetségesek lehengerlő túlerejével szemben indított elkeseredett támadásokról, majd az azt követő hadifogságról is. Mindemellett Norbert fényképezési szenvedélyének köszön e könyvből megismerni.(Hajja és Fia Kiadó)
 
A LUFTWAFFE TÖRTÉNETE
Az 1918. november 11-i leszerelési határozat értelmében a német légi ütőerő valamennyi gépét el kellett pusztítani, vagy át kellett adni. Ez megtörtént, de nem tökéletesen, így az 1919-es lengyel felkelés idejére néhány gép újra a birodalmi véderők rendelkezésére állt. Az 1919. június 28-i békeszerződés azonban megtiltotta a 100 ezer főre korlátozott hadseregnek szerény repülőalakulatai birtoklását is. 1919. augusztusában egyetlen német gép sem repült katonai kézen, csupán a rendőrségnek maradt 1920. elejéig néhány százada.
A Junkers cég gyárat épített a Szovjetunióban és Svédországban, Malmö mellett. A németországi gyárakban alkatrészeket gyártottak mert ezt nem tiltotta a békeszerződés, és az országon kívül szerelték össze a gépeket. A békeszerződés korlátozta a motorok űrtartalmát, így jöttek létre a furcsa, hárommotoros konstrukciók, melyek három motorral már elegendő teljesítményt adtak a repülőknek (Fokker, Junkers). Dr. Vlaudius Dornier a régi gyártól néhány mérföldre, semleges erületen, Altenheimben a Constance-tónál építette fel gyárát. Ernst Udet a repülőgépiparban helyezkedett el és versenyzésre is alkalmas gyors gépeket gyártott, míg Warnemündében Ernst Heinkel állított elő olyan gépet ami gyorsaságával és manőverezőkészségével tűnt ki.
1926-ban lazultak a versailles-i szerződés repülőgépgyártásra vonatkozó béklyói, hogy immár megindulhasson a nagyteljesítményű repülőgépek építése. Mivel nemzetközi egyezségek megengedték korlátozott számú tiszt sportrepülő tevékenységét, ebben az évben megkezdődött egy új német légierő felépítése. Az akkori birodalmi védelmi erők a Birodalmi Közlekedési Minisztérium Légiközlekedési Osztályán keresztül megkapták a legteljesebb támogatást. A Lufthansa egy-egy pilótaiskolája évente kb. 100 pilótát képzett ki. Brüning kancellársága végére, mikor Hitler átvette a hatalmat, már több ezer jól kiképzett pilóta állt rendelkezésre. Az osztály vezetője 1934-ig a Pour-le-merite-viselő Ernst Brandenburg (szolgálaton kívüli) repülőszázados volt. A Rapallo-szerződés kibővítése egy megegyezéshez vezetett a Szovjetunióval, ami után a birodalmi haderő rendelkezésére bocsátották a lipezki repteret pilóták kiképzése és harcigépek berepülése céljából. A Luftwaffe számos későbbi vezető beosztású tisztje (Student, Wimmer, Jeschonnek és mások) végzett itt úttörőmunkát. A korábbi vadászcsoport-vezető és Pour-le-merit-tel kitüntetett Emil Thuy is itt zuhant le és halt meg egy Albatros L-76 felderítőgép berepülésekor. Dr. Brüning - 1930-32. között birodalmi kancellár - további támogatást biztosított ennek a vállalkozásnak. Miután Hitler 1933-ban átvette az irányítást, megparancsolta egy ütőképes fegyvernem létrehozását, mint katonai és politikai hatalmi eszközt, de ne feledjük, hogy a munka már a hatalomralépése előtt jóval megkezdődött. A német légierő születése ugyanannyi előnnyel, mint hátránnyal járt. Az előnyök a korlátlan anyagiakban, és ama kényszer hiányában álltak, hogy régi, elöregedett anyagot kelljen átvenni. Ezzel szemben álltak a súlyos hátrányok, mint a hiányzó fegyverzet-, és motorgyártás, valamint a megfelelő tisztek és személyek hiánya, mivel ehhez a hadsereg törzse nem volt elegendő. A Luftwaffe létrehozása 1933-ban még álcázottan történt. A pilótautánpótlást képzése ugyancsak álcázva, polgári oktatóközpontokban, mint a DLV-nél, a Deutsche Luftfahrt GmbH-nál (Német Légiközlekedési Kft) és a jelentősen kibővített Német Forgalmipilóta-Iskolában (Deutsche Verkehrsfliegerschule, DVS) történt. A Luftwaffe felfedése Hitler 1935. február 26-i rendeletével történt. A hivatalos, nyilvános bejelentést március 1-én tették meg.
A sokszor a világ legerősebbjeként dicsőített német légierő egy kudarc lett. De Franciaországtól eltérően ezért a kudarcért nem a repülőgépipar, hanem a legfelsőbb vezetés volt felelős. A Luftwaffe élén - létrejöttének teljes ideje alatt - a későbbi birodalmi marsall, Hermann Göring állt. Göringből, az első világháborús vadászszázadosból hiányoztak a beható vezérkari ismeretek. Ezen felül 1918. után csak politikusként tevékenykedett, és nem volt szakember a repülésben. Helyettese, az akkori légügyi államtitkár, később vezértábornagy Erchard Milch a Lufthansa igazgatójaként gazdag szakmai ismereteket és fejlett szervezőkészséget hozott magával. Később mégis csődöt mondott, amikor olyan feladatokat kapott (új típusok, sugárhajtás), amelyek veszélyeztették állását. Az első világháborúban ő is csak századosi rangig vitte. Amikor megalakult a Birodalmi Légügyi Minisztérium, a hét hivatalfőnöki kinevezésből csak hármat kaptak egykori pilóták. A Luftwaffe első három vezérkari főnöke sem pilóta volt, hanem a hadseregtől jött. Közölük Wever tábornok egy kimagasló adottságú személyiség volt alapos vezérkari képzéssel. Ő dolgozott a legrövidebb ideig a légügyben és alapos tervezőnek bizonyult. Visszatekintve ki kell mondani, hogy ő volt a legjobb képességekkel megáldott vezető a német légierőben, és az egyetlen, aki stratégikusan tudott gondolkodni. Az, hogy egy 1936-os repülőbalesetben életét vesztette, a Luftwaffe legnagyobb vesztesége volt. Kesserling tábornok is kiváló személyiség volt, aki jelentős energiát fordított a munkájára. Kétségtelen, hogy sosem ismerte fel a repülés fejlesztésében rejlő lehetőségeket. A vezérkar harmadik főnöke, Stumpff csak rövid ideig maradt. Ezt a szervezőtehetséget egy fiatal első világháborús hadnagy, Jeschonnek váltotta fel. Habár korábban egy oktatóezred parancsnokaként hírnevet szerzett magának, új hivatalában megbukott. Szerencsétlen személyzeti politikát folytatott, és az ő számlájára írhatjuk a Luftwaffe hanyatlásának nagy részét. Hasonló hibás döntések történtek a technikai hivatalban, melynek fontosságát folyton alábecsülték. Wimmer ezredes után presztizsokokból a technikai részletekben jártas fegyverkezési ütemező posztját egy repülési teoretikus, Ernst Udet kapta meg. Ez 1936. közepén történt. Weverrel és Loebbel együtt ugyan létrejött egy termékeny időszak, de Wever halála után Udet úgy érezte, hogy a feladat meghaladja erejét és inkább az öngyilkosságot választotta.
A légierő stratégiai felépítésén is egy óriási hézag tátongott. Már 1933-ban felmerült nehézbombázó repülők tervezése és építése, amit egészen 1936-ig halogattak, míg abban az évben törölték a megvalósítandó tervek közül. Az ipar nem tudott elég nagy motorokat gyártani. S bár 1933-ban a légierő feladata csak a Heer és a Kriegsmarine légi támogatása volt, 1934-re a vezetőség magáévá tette az ellenséges légtér támadásának valamint a honi védelmének a feladatát is, méghozzá nehéz osztályú repülőgépek nélkül. Csak 1939-ben, Hitler személyes parancsára kezdenek el újra nehézbombázókkal foglalkozni. Az eredmény az Angliai csatában sarkosodott ki, ahol az arra alkalmatlan légierőtől London, azaz területcél támadását várták el a csata második felétől. A csata első felében még eredményesnek is volt mondható a Luftwaffe, amíg stratégiai pontcélok támadására alkalmazták, mivel ahhoz megvoltak megfelelő eszközei.
A LUFTWAFFE SZERVEZETE
1934.
 
A légierőt még titokban, a Birodalmi Légügyi Minisztérium keretein belülről kellett irányítani. Birodalmi légügyi miniszterként Göring állt az RLM élén. Egyúttal titokban ő volt a hivatalosan nem is létező légierő főparancsnoka. Neki volt alárendelve a légügyi államtitkár, Milch, akinek a következő hivatalok főnökei tartoztak felelősséggel:
A-Hivatal (szervezés, irányítás)
B-Hivatal (légiközlekedés, légtérfelügyelet)
C-Hivatal (technika, fegyverzet)
D-Hivatal (adminisztráció, gyártásügy)
E-Hivatal (utánpótlás)
P-Hivatal (személyzeti ügyek)
1935.
 
A Luftwaffe hivatalos megalapításával az RLM lett a legfelsőbb állami hatóság mind a polgári, mind a katonai repülésben. Göring miniszteri kinevezése mellé megkapta a légierő főparancsnokét (Oberbefehlshabers der Luftwaffe, Ob.d.L.) is. Eme minőségében a szárazföldi erők és a haditengerészet főparancsnokai mellett a birodalmi hadügyminiszter és Wehrmacht-főparancsnok, azaz Hitler közvetlen alárendeltségébe tartozott. Az RLM ekkor a következő részekre tagolódott:
1. Központi Osztály
2. Légiparancsnoksági hivatal (vezérkar)
3. Általános Légügyi Hivatal (légiközlekedés, polgári repülés)
4. Technikai Hivatal
5. Légierő-Igazgatóság
6. Személyzeti Hivatal
7. Légvédelmi Tüzérségi és Légoltalmi Felügyelet
 
Kirendeltségként közvetlenül az RLM irányítása alatt álltak:
Königsberg I. Körzeti Légiparancsnokság
Berlin II. Körzeti Légiparancsnokság
Drezda III. Körzeti Légiparancsnokság
Münster IV. Körzeti Légiparancsnokság
München V. Körzeti Légiparancsnokság
Kiel VI. Körzeti Légiparancsnokság
Pilótaiskolák Parancsnoksága
Repülőgépgyártás
Megalakítása pillanatában a luftwaffe állománya:
900 pilóta
200 légvédelmi tiszt
17000 sorkatona
500 repülőgép
1936.
 
Változtatás az addigi Légiparancsnoksági Hivatalon belül a légierő vezérkari főnökére nézve. Ezentúl közvetlenül a légügyi miniszter és a légierő főparancsnoka személyének lett alárendelve, tehát nem tartozott többé számadással a légügyi államtitkárnak, akinek következésképp minden befolyása a vezérkarra megszűnt.
Újabb szervként a Légierő Utánpótlási Hivatalát, a Repülésbiztonsági és Eszköz-Felügyeletet, valamint egy 7., braunschweigi körzetet hívtak életre.
Ebben az évben állítják fel a Kondor-légiót, ami a Spanyolországban harcoló német légierőt fémjelezte. A tiszteket és a közkatonákat szabadságolták a Luftwaffétól és önkéntesen vettek részt a Spanyol polgárháborúban, ahol a szükséges létszám felett vettek részt Göring irányításával, mivel a cél az volt, hogy minél több katona szerezzen tapasztalatokat.
1939.
Röviddel a II. világháború kitörése előtt alakult ki a Luftwaffe végleges szerkezete. Még mindig az RLM volt a legfőbb hatóság. Ennek élén Hermann Göring, a birodalmi légügyi miniszter és légierő főparancsnok állt. Neki voltak alárendelve:
a légügyi államtitkár és a légierő főfelügyelője (Milch), akinek ugyancsak alá voltak rendelve:
•          a légoltalom főnöke (Rüdel) a Légierő-Igazgatóság, Általános Légügyi Hivatal, és a Személyzeti Hivatal alosztályokkal;
•          a „repülőgépgyártás főnöke” (Udet) a Technikai Hivatal, és az Utánpótlási Hivatal alosztályokkal, valamint a légierő próbatelepeivel;
•          a „kiképzési főnök” (Kühl)
•          a „híradási főnök” (Martini)
•          a Központi Osztály főnöke (Witzendorf) az „Attasécsoport” és a Jogi osztályokkal, valamint a miniszteri hivatalfőnökök hivatalával;
 
a vezérkar főnöke (Jeschonnek);
a miniszteri hivatal főnöke és a légierő-bizottságok elnöke (Bodenschatz).
Harcászatilag a Luftwaffe légiflotta-, és légierőparancsnokságokra oszlott:
Berlin 1. légiflottaparancsnokság (Kesselring)
Braunschweig 2. légiflottaparancsnokság (Felmy)
München 3. légiflottaparancsnokság (Sperrle)
Bécs 4. légiflottaparancsnokság (Loehr)
Königsberg légierőparancsnokság (Keller)
Területileg a korábbi hét körzet helyett tíz kerületi parancsnokság jött létre:
I. Königsberg
III. Berlin
IV. Drezda
VI. Münster
VII. München
VIII. Breslau
XI. Hannover
XII. Wiesbaden
XIII. Nürnberg
 
XVII. Bécs
A REPÜLŐALAKULATOK SZERVEZETE
Rotte(géppár): A géppár vezetőjéből Rottenführerből és a hozzá beosztott Rottenfliegerből áll. A vezető felel a navigációért, a másik fő feladata pedig fedezni a vezetőjét.
Schwarm(raj): 2 Rotte, azaz 4 gép. A vezető Rottenführer a Schwarmführer azaz a Schwarm vezetője.
Staffel: 3 Schwarm, azaz 12 gép.
Gruppe: 3 Staffel, azaz 36 gép.
Geschwader(repülőezred): 3 Gruppe, azaz 108 gép
Ehhez jött még hozzá egy Gruppenstaffel és egy Geschwader-Stabskette. Ezzel az ezred tervszerű ereje összesen 120 repülőgépet tett ki.
A 3/JG52 például az 52-es repülőezred I-es Gruppe 3-as Staffelját, azaz 12 gépet jelöl, mivel a római szám a Gruppét jelöli és az I-es Gruppe mindíg az 1-es 2-es 3-as, a II-es Gruppe mindíg a 4-es 5-ös 6-os, a III-as Gruppe mindíg a 7-es 8-as 9-es Staffelokat tartalmazza. Egy vadász Gruppe első Staffeljának a gépek oldalára festett azonosítószáma mindíg fehér volt (1-es 4-es 7-es), a másodiké vörös, a harmadiké pedig sárga a levegőben történő könnyebb azonosítás végett. A sorszám a felségjeltőla pilótafülke felé, míg a Gruppe-jel a farokrész felől került: a második Gruppénak egy függőleges vagy vízszintes sáv, a harmadik Gruppénak egy hullámos vonal, az első pedig jelölés nélküli. A nem vadász alakulatok kék és zöld jelzéseket használtak.
A LUFTWAFFE EREJE A HÁBORÚ KITÖRÉSEKOR
(Werner Baumbach adatai alapján)
1180 bombázógép 30 bombázócsoportban (18 He-111, 11 Do-17, 1 Ju-86)
771 vadászgép 13 vadászcsoportban (12 Me-109, 1 Ar-68)
336 zuhanóbombázógép 9 zuhanóbombázó-csoportban (Ju-87)
408 nehézvadász 10 rombolócsoportban (Me-109 és Me-110)
40 csatarepülőgép 1 csatarepülő-csoportban (Hs-123)
552 szállítógép 2 szállítócsoportban (Ju-52)
379 távolfelderítőgép 23 „F” felderítőszázadban (Do-17)
342 frontfelderítő 30 „H” felderítőszázadban (He-45, He-46, Hs-126)
240 tengerészeti gép 14 parti, 2 fedélzeti és 2 hordozói században
Összesen 4333 repülőgép.
RANGSOR
Állomány
Rang
Vállap Gallér Zubbonyujj (gerenda) Magyar megfelelő
 
Legénység Flieger (Flg.)
Gefreiter (Gefr.)
Obergefreiter (Ogefr.)
Stabsgefreiter (Stabsgefr.)
Tiszthelyettes Unteroffizier (Uffz.)
Unterfeldwebel (Ufw.)
Unterwachtmeister
Fähnrich/Fahnejunker (Fhr.)
Feldwebel (Fw.)
Wachtmeister
Oberfeldwebel (Obfw.)
Hauptfeldwebel (Hptfw.)
Hauptwachtmeister
Oberfähnrich (Ofhr.)
Oberwachtmeister
Stabsfeldwebel (Stabsfw.)
Tisztek Leutnant (Lt.)
Oberleutnant (Oblt.)
Hauptmann (Hptm.)
Törzstisztek Major (Maj.)
Oberstleutnant (Obstlt.)
Oberst (Obst.)
Generlamajor (Genmaj.)
Generalleutnant (Genlt.)
General der Flieger (Gen. der Flg.)
Generaloberst (Genobst.)
Generalfeldmarschall (GFM)
Hermann Göring Reichsmarschall (RM)
A vállapok és a gallérjelzések színeinek jelentése:
Hófehér Tábornokok (beleértve a tábornoki rangú egészségügyi tiszteket) és a Göring egységek tagjai
Aranysárga Repülőosztagok, ejtőernyős vadászok; nautikusok második alátétként a vállap alá
Tűzpiros Légvédelmi tüzérség, fegyvertisztek, tűzoltók; tiszthelyettesek és legénység Göring alakulatában gallérszegélyként
Karmazsinvörös Vezérkar
Rózsaszín A Luftwaffe mérnök alakulatai
Narancs Szolgálaton kívüli, nyugdíjas tisztek
Aranybarna Légihíradós
Sötétkék Egészségügyiek
Világoszöld Reichsluftaufsichtsdienst azaz Birodalmi Légifelügyeleti Szolgálat (repülgépellenőrzés)
Sötétzöld Wehrmachttisztviselő, Nautikus (tengerészeti)
Fekete Birodalmi Légi Közlekedési Minisztérium
Világoskék Tisztek, Wehrmacht-tisztségviselők és Mérnökök tartalékállománybanon paszományként a gallérnál és a vállapnál
Bordó A Birodalmi Hadbíróság Wehrmacht-tisztjeinek második alátétlapként a vállap alá
ÉRDEMRENDEK, KITÜNTETÉSEK
A LUFTWAFFE ÉRTÉKELÉSI RENDSZERE ÉS KAPCSOLÓDÓ KITÜNTETÉSEK A HÁBORÚ KITÖRÉSEKOR
Nyugati front: A német pontozásban nem létezett közös lelövés, azaz hogy a közösen lelőtt repülő pontjait a pilóták megosztanák. A gépek ártalmatlanná tételének három fajtáját ismerték el a németek: Abschuss - lelövés; Herausschuss - kilövés a formációból (bombázó alakzat elhagyására késztetése); Endgültige vernichtung - végső megsemmisítés (a kilőtt gép megsemmisítése).
Egymotoros vadászgép lelövéséért 1 pont járt.
Kétmotoros bombázó lelövéséért 2, kilövéséért 1, megsemmisítéséért ½ pont járt.
Négymotoros bombázó lelövéséért 3, kilövéséért 2, megsemmisítéséért 1 pont járt.
Ez a rendszer figyelembevette, hogy a bombázók alakzatból kikényszerítése komolyabb feladat volt, mint egy magányos bombázó megsemmisítése.
Keleti front: A keleti fronton, mivel eleinte könnyű volt légigyőzelmet aratni, szigorúbb volt a rendszer. Itt sem volt közös légigyőzelem, és csak a lelövés számított légigyőzelemnek.
Másodosztályú vaskereszt 1 pont vagy 2-3 légigyőzelem
Elsőosztályú vaskereszt 3 pont vagy 8 légigyőzelem
Érdemkehely 10 pont
Deutsches Kreuz (Német kereszt) 20 pont vagy 30 légigyőzelem
Lovagkereszt 40 pont vagy 45-50 légigyőzelem (később 150)
Lovagkereszt tölgyfallevelekkel
(a háború alatt alapították már) 100 pont vagy 100-120 (később 200) légigyőzelem
Lovagkereszt tölgyfalombal és kardokkal 150 pont 200 (később 250) légigyőzelem
Lovagkereszt tölgyfalombbal, kardokkal és brilliánsokkal 200 pont 250 (később 300) légigyőzelem
Lovagkereszt arany tölgyfalombbal, kardokkal és brilliánsokkal Oberstleutnant Hans-Ulrich Rudel részére lett létrehozva
A Vaskereszt Nagy keresztje (egyetlen birtokosa Hermann Göring) a háború kimenetelét legkiemelkedőbben befolyásoló stratégiai döntések hozóinak
Bronz frontrepülő csat 20 berepülés ellenséges területre.
Ezüst frontrepülő csat 60 berepülés ellenséges területre.
Arany frontrepülő csat 110 berepülés ellenséges területre.
Bronz bombázó csat 20 berepülés ellenséges területre.
Ezüst bombázó csat 60 berepülés ellenséges területre.
Arany bombázó csat 110 berepülés ellenséges területre.
KIEMELKEDŐ SZEMÉLYISÉGEK
HANS-ULRICH RUDEL,
 
a lovagkereszt arany tölgyfalombbal, kardokkal és brilliánsokkal birtokosa. A lovagkereszt ezen fokozatát azért hozták létre, hogy az ő kiemelkedő teljesítményét jutalmazhassák. Ju-87 „Stuka” zuhanóbombázó különböző változataival érte el kiemelkedő teljesítményét, és csak a háború végén váltott Fw-190 „Dora” típusra.
2530 bevetésen vett részt, legalább 519 tankot, több mint 800 egyéb járművet, 150 tüzérségi löveget, 70 partraszállóegységet, több hidat, 1 csatahajót (Októberi forradalom), 1 cirkálót (Marat), 1 rombolót semmisített meg, valamint légiharcban 9 győzelmet aratott, ebből hetet vadászgépek felett. 32 alkalommal lőtték le.
1944 márciusában Erwin Hentschel lelőtt bajtársa kimentésére siet, akivel 1490 bevetést teljesítettek együtt. Hentschel meghalt, Rudel pedig a 100.000 rubeles fejére kitűzött szovjet vérdíj ellenére egyedül, fegyvertelenül is visszajutott a vonalaikhoz. Élete végéig magát okolta haláláért.
1945 tavaszén egy sérülése miatt amputálni kellett a bal lábát. Műlábbal folytatta a repülést. A háború befejezése után 11 évet töltött szovjet kényszermunkatáborokban.
Szabadulása után Argentínába költözött, és szenvedélyes hegymászó lett. Megmászta Dél-Amerika legmagasabb hegyét és vulkánját is. A vulkán második megmászása alkalmával el kellett temetnie hegymászótársát. A 60-as években visszatért Kufsteinbe, Ausztriába, ahol síoktatóként tevékenykedett. A 80-as évek elején halt meg.
ERICH HARTMANN,
 
a lovagkereszt tölgyfalombbal, kardokkal és brilliánsokkal birtokosa. A világ legtöbb (352) légigyőzelmet aratott pilótája. Ő arra volt a legbüszkébb, hogy soha nem veszítette el a géppárban vele tartó pilótatársát. Me-109S típusú vadászgéppel repült a legtöbbet. 1941-ben, 19 évesen kezdte pályafutását a Luftwafféban. A repülője oldalára saját jeleként egy római „I”-est és egy vörös szívben menyasszonya nevét, Usch-t festette fel.
1943 július 7-én a Ukrajnában egyetlen napon 7 légigyőzelmet aratott. 1943 augusztusára elérte az 50 légigyőzelmet és még a hónap végéig 80-at, és ezért rábízták a 9/JG52 osztag vezetését. 1943 végére légigyőzelmei 148-ra emelkedtek, és megkapta a Lovagkeresztet. 1944. március 2-ra 202-re nőtt légi győzelme száma, amiért megkapta Lovagkeresztjéhez a tölgyfalombokat. Ő volt a negyedik Luftwaffe pilóta aki elérte a 250 légigyőzelmet, az első aki elérte a 300-at, és az egyetlen aki elérte a 350-et. Legmagasabb kitüntetését, a Lovagkeresztet tölgyfalombokkal, kardokkal és gyémántokkal összesen 27 katona szerezte meg, akik közül 12 Luftwaffe pilóta volt. A háború végén a nyugati fronton harcolt, és nyugati hadifogságba esett, majd kiadták a szovjet hatóságoknak.
 
1945. május 16-tól volt orosz fogságban. Tíz és fél év szovjet hadifogság után szabadult, és talált újra feleségére Usch Paetschre. 1956-ban visszatért a Német Szövetségi Köztársaság Luftwafféjába, ahol 1958-ban az akkor újra létrehozott vadász haderőnem első ezredét, a 71. Richthofen ezredet helyezték parancsnoksága alá. 1970. szeptember 30-án saját kérésére, ezredesi rangal felmentését kérte az aktív szolgálat alól.
HERMANN GÖRING,
 
aki az első világháborúban megkapta a becsületrendet (a legmagasabb német kitüntetést), a vaskeresztet oroszlánnal és kardokkal, a Hohenzoller-medált, a Karl-Friedrich-medált. Két év alatt szervezte meg a légierőt, amit meglepően jó eredménnyel próbálhatott ki a spanyol polgárháborúban. A Luftwaffe Reichsmarschallja. A Vaskereszt Nagy Keresztjének egyetlen birtokosa. A kitüntetést kizárólag a vezérkar azon tagjai részére alapították, akik a háború kimenetelét legkiemelkedőbben befolyásoló stratégiai döntéseit hozták. Az 1940-es Francia, belga és holland hadjáratok alatti Luftwaffe irányításáért ítélték meg neki.
Idézetek Göringtől a Nürnbergi törvényszék jegyzőkönyveiből:
•          „Mindíg a győztes lesz a bíró és a vesztes a vádlott.”
•          „Adolf Hitler, a führer halott. Mindenki engem tekintett utódjának a birodalom élén. Ennek következtében ... elismerem felelősségemet, amennyiben mindent elkövettem a hatalom megszerzésére, és megszerezvén megerősítésére, hogy Németországot szabaddá és naggyá tegyem. Mindent elkövettem a háború elkerülésére, de amint elkezdődött, mindent megtettem a győzelemért.”
•          „Nem igazolni akarom Adolf Hitler életét, nem is dicsőíteni akarom, csak azt kívánom hangsúlyozni, hogy az utolsó percig hű maradtam hozzá, mert hiszek abban, a hűségeskü nem csak jó időkben köt, hanem nehéz időkben is, amikor is sokkal nehezebb megtartani.”
 
Részlet Göringnek a feleségéhez írott leveléből:
•  &

Szólj hozzá!

Leo Kessler: Otto "háborúja"

2011.05.24. 07:40 marlonbrandy

 

 
Leo Kessler: Otto „háborúja”
 
 
Duna International Kft
 
A gazember, csaló, Casanova, kékszemű, Otto Stahl egyaránt otthonosan mozog a kéjsóvár asszonynép budoárjában, és a feketepiacon, ha babkávét kell szerezni. Természeténél fogva ugyan gyáva alak, ám valóságos zseni, ha a saját bőrét kell menteni. Bár Otto sikeresen elkerüli a német sorozóbizottságot, - mégis a frontvonalra katapultálják, s mire észbe kap, már egy holland harckocsizó század ellen kell akcióba mennie. Otto Stahl háborújának erkölcstelen, véres, vidám kalandjai közepette a Harmadik Birodalom belső köreinek olyan vetülete tárul elénk, amilyet még sosem volt alkalmunk látni. Otto Stahl nagy világfi. A könnyed és laza életvitel híve, háborúskodni meg pláne nem akar, így esze ágában sincs beállni a Wermacht katonái közé. Megbugázza a sorozást és ezzel kezdetét is veszi különös kalandsorozata, amely során az Abwehrben találja magát”(a kiadó) Otto Stahl nagy világfi. A könnyed és laza életvitel híve, háborúskodni meg pláne nem akar, így esze ágában sincs beállni a Wermacht katonái közé. Megbugázza a sorozást és ezzel kezdetét is veszi különös kalandsorozata, amely során az Abwehrben találja magát
 
„Aki a szarból is várat épített”- By Dandy Warhol
 
Katonaorvos Apám a gyengélkedőn a következő kezelési eljárásokat alkalmazta a maródin:
hánytató, beöntés, hashajtó, léböjtkúra (artézi víz). Mint bizonyos Friedrich Schiller, aki szintén katonaorvos volt, s milyen jól megírta a Haramiák c. dolgozatát. Esküdött rá. Cinege elvtárs hadügyminisztériumában az a szólás járta, hogy nem baj, ha a katonának lóg a bele, rá lehet majd kötni a géppisztolyt. Nos Leo Kessler főhősének a frontvonal azonnali elkerülésért elég egy daganat, mely rossz vagy jóindulatú, mindegy; döntse el az olvasó, mindenesetre pénzkötegből van, Kérem, minden társadalmi forrongásban felszínre kerülnek kétes elemek. A Magyar Tanácsköztársaság időszakát is krakéler, pikareszk elemekkel írja le Lengyel József a Prenn Ferenc hányatott életében. Nemrég Szécshy Noémi tett ugyanilyen kísérletet, Kommunista Monte Christo címmel (Tericum Kiadó), kár, hogy a kísérlet hamvába holt. A háború maradéktalanul komikus oldalát Svejk majdnem teljes egészében kimerítette, de erre még Joseph Heller rá tudott fejelni A 22-es csapdájával, de aki a Kelly hősei c. filmet látta, azok tudják, hogy a háború a legjobb üzlet, s az üzletemberek nemigen kerülhetnének be a windsori kastély szeparéjába. De mi magunk sem megyünk a szomszédba egy kis kópéságért, elég, ha emlékeztetek az 56-os megemlékezésen, Budapesten elkötött tankra.
A leo kessleri nyomasztó háborús hangulatnak nyoma sincs a személyes, külön háborút sejtető regényben. Otto Stahl ugyanis legszívesebben a saját pecsenyéjét sütögeti, akkor is, amikor makk egészséges, szép szál fiatalember létére próbálja - tegyük hozzá sikeresen megvesztegetni a Wermacht sorozóorvosát. Így kerül a lengyel front helyett a belga határ mellé polgári szolgálatosként, ahol erődépítési munkálatokat kellene folytatnia. Mivel ehhez sem fűlik a foga, főnöke, Georg Forz mérnök őrmester munkamegtagadásért latrinatakarításra ítéli. A határ túloldalán viszont éppen trágyahiány van, ezért a főhős fejében máris összeáll a trágyabiznisz ötlete. A megvalósítás sem marad el, míg az őrmester fel nem jelenti a Gestapo-nál. A halálos ítélet végrehajtásától a katonai titkosszolgálatnál, az Abwehr-nél vállalt feladat menti meg. A kiképzés során aztán még nála is meredekebb emberekkel akad össze. A leginkább rejtő jenős fordulatok mellett akadnak naturális háborús részletek is. Itt tartom megjegyezni, hogy Otto Stahl Nem azonos Stahl Judittal, de Stohl Andrással sem. Csak épp hasonlítanak.(Timur Link)
 
 
Otto „háborúja”
Megvallom őszintén, „enyhén” meglepődtem ezen a Leo Kessler könyvön. Eleddig hozzászoktam, hogy – ha kitalált formában is – olykor nyomasztó, súlyos háborús hangulatot árasztanak könyvei, vagy a háború elején játszódókban a későbbiek folyamán talminak bizonyosuló hurráoptimizmus figyelhető meg.
Ezekhez képest gyökeresen más lett az Otto „háborúja”, amely leginkább a paródia, komédia, tragikomédia vagy abszurd fricska jelzőkkel illethető.

Svejk, Pitkin, Nem kell mindig kaviár. Remélem ismerősen cseng ezen nevek/címek valamelyike.
Nos, Otto Stahl ezen művek „főhőseire” hajaz leginkább. Legszívesebben a saját pecsenyéjét sütögetné, persze leginkább „tisztának” nem nevezhető pénzkereseti módokat alkalmazva és olyan messzire kerülné el a közeledő háború viharfellegeit, amilyen messzire csak lehet.

Egyetlen pici bökkenő, hogy makk egészséges, szép szál fiatalember, magyarán szólva optimális ágyútöltelék a Wermacht számára. Otto azonban megvesztegeti sorozóorvosát, így a lengyel front helyett polgári szolgálatra rendelik a belga-német határ mellé, ahol erődépítési munkálatokat kellene folytatnia.
Persze nem folytat, mert az megterhelő lenne a számára. Ezzel aztán ki is húzza a gyufát főnökénél, Georg Forz mérnök őrmesternél. Példás büntetésként a munkamegtagadásért latrinatakarításra ítélik.

Persze Otto hamar rájön a piszkos meló előnyeire. A belgáknál ugyanis trágyahiány van és mi sem egyszerűbb, mint a német latrinák által termelt anyagot eladni a határ túloldalán, a haszonból meg mindenféle hiánycikket behozni Németországba.
Miután Otto összeismerkedik egy belga határőrrel, be is indul a „biznisz”, azonban Forz mérnök őrmester rájön, miben mesterkedik „kedvenc” wc-pucolója és feljelenti a Gestapo-nál.

Otto a halálos ítéletét várja a börtönben, amikor egy fura figura nyitja rá a zárkaajtót. A második és harmadik megszólalása után sem teljesen normálisnak tűnő, főúri származását fennen hangoztató látogatója állást ajánl számára a német katonai titkosszolgálatnál, az Abwehr-nél.
Miután ez egy fokkal biztatóbb kilátás „hősünk” számára, mint idejekorán alulról szagolni az ibolyát, beáll a kémek közé…

Az abszurditással mindjárt a könyv elején szembesülhetünk a fentebb említett „trágyabiznisz” és a hozzá kapcsolódó per kapcsán.
Aztán amikor Otto bekerül az Abwehr kiképzőiskolájába, nagyjából mintha a bolondok házának kapuja nyílna meg előttünk: hihetetlen figurák és hihetetlen módon végrehajtott akciók sora rajzolódik ki előttünk.

A történetben felbukkan Canaris tengernagy is, aki természetesen megvendégeli beosztottait és Otto mindaddig a szakácsnak hiszi, amíg a séfruha lekerültével elő nem bukkan a tengernagyi egyenruha...

Egy kicsit azért kilóg a lóláb, mert Leo Kessler nem tudja megtagadni önmagát. Amikor egy Hitler elleni sikertelen merénylet után a megtorlás elől az egész kiképzőiskola a nyugati (holland) frontra „menekül”, mint harcoló alakulat, Ottot elragadja a harci láz: esztelen öldöklésbe kezd minden eszközzel, ami a keze ügyébe kerül és szinte megszállottként aprítja a tulipántermesztőket.

Mindezen harci cselekmények leírásai annyira naturalisztikusra sikerültek, hogy durván kilógnak az addig könnyed és elmeroggyant hangvételű regényből. Szerintem sokkalta jobb lett volna, ha a gyilkolászás és a halottak kimaradnak Leo Kessler történetéből és helyette holmi rejtői pofozkodások kaptak volna helyet a lapokon.
Mindettől függetlenül üdítő és könnyed olvasmány az Otto „háborúja”, amely pár órára biztosan „kikapcsolja” az olvasót.(ekultura.hu)
Az utca emberének hangja:
 
Ki a kedvenc íród?
Nekem Hassel. Megvettem az egyik könyvét, egyes részeknél röhögtem egyeseknél jobb is volt hogy nem ettem hozzá semmit. Most épp anyám olvasa.
" A legrosszabb esés a pofára esés"
"A férfi számára a nő minden kérdése hülyeség, kivéve hogy mi legyen a vacsi."
"Ha felégeted magad mögött a hídakat akkor előbb tanulj meg úszni"
 
 
Kerekes Roadmovie Tamás
„Már eddig is túl sok ember halt bele,
hogy nem olvasott elég Kerekes Tamás-t.”
Magyar Irodalom Rt.
 
 
 

Szólj hozzá!

Kísértet Hadosztály

2011.05.23. 10:58 marlonbrandy

 

Leo Kessler: Kísértet Hadosztály
A cél a Maginot vonal német áttörése
Illetve megkerülése
Rommel toboroz
 
 
 
 
Rommel új alakulatot soroz
 
 
Duna International Kft
 
A mindenttudó fogpor
 
 
A második világháborút angol haditudósítóként megjárt, majd népszerű íróvá lett Leo Kessler könyvei a német hadsereg katonáinak nézőpontjából mesélnek a nagy világégésről. Könyveiből kiderül: közel sem volt mindenki fanatikus náci, "csak" katona – tették a dolgukat, ha ezerszer nem is tetszett nekik. Ismerjük meg a háború csatáit az ő meséikből is!
 
A SOROZAT KÖTETEI:
A Farkasfalka | Vér és jég | Véres hegy | Halálfejesek | Végső küldetés
A háború szajhái | A halál sólymai | Mészárszék | Az Asszaszinok völgye
Kitörés Sztálingrádból | Fekete lovagok | A Hess-roham
Otto "látszatháborúja" | Otto és az SS | A tankpusztítók | Otto villámháborúja
Kísértet-hadosztály | Sasok a hóban | Tűz Kabul fölött | A Harag Hadművelet
A háború rettenetét vizionáló íróa nyugati harctér valóságát látja lázálmaiban, azt láttatja olvasóival; kifordult beleket, halálra sebzett, vonagló paripákat, fölgyújtott falvakat, kivégzett belga hazafiak tetemét, hallja a dörgő ágyúszót, a halálhörgést, a sikolyt, a vezényszavakat, látja a húsból, lópatákból, sörényekből röpülő borzalmas eleven hidat. Iszonyatos látomása a háborúról olyan, mint James Jonesé,Helmuth Kirst-té Erich Marie Remaeque-é, Hemingway-é. Illik hozzá e téma, hiszen a háború olyan színeket és hangokat gyújt ki, olyan szenvedélyeket és helyzeteket teremt, amelyek a vérző színek festőjének palettájára, nagyzenekari muzsikájába valók. A pusztulás jeremiádáját vizionálja színes freskóvá. A kötet sikerének egyik titka a felkészültség, a terepismeret magabiztossága, a colour localt autentikusan megfestő elbeszélő teljesítménye
.
„ Leo Kessler regénye érzékenyen ragadja meg azt a folyamatot, amelynek során a társadalom tömegesedése a háborúról alkotott fogalmakat gyökeresen átalakította. A háború felfoghatatlan, minden korábbinál nagyobb mérete ezt az élményt egyedivé tették. Az író hitelesen ragadta meg az második modern, gépesített háború szcenarióját.
Kerekes Tamás
 
Azt álmodtam, hogy rakétaegységnél ügyeletes vagyok és elaludtam, rádőltem a kezelőpultra.
 Bejött az ügyeletes, felpattantam és jelentettem.
- Főhadnagy elvtársnak jelentem, az ügyelet alatt semmi rendkívüli esemény nem történt.
- Nem történt? Az anyád keservit.
 Hát Belgium hol van
 
LinkFloyd
A katona pénzért hal meg
(Rajkó Félix)
Leo Kessler a szemtanú segítségével láttatja a második világháború poklát, melyben mindenki vesztes, országának katonai túsza.
 
Az Eben-Emael erőd története is megér pár mondatot: ezt a harmincas években építették a belga-holland-német hármashatár közelében (EU-rajongóknak mondom: Maastrichttól egy köpésre), mindenféle haditechnikát belepakoltak, ami a korszellembe és a belga királyi kincstár kiadási oldalába belefért, s az volt a feladata, hogy a benne és a környékén állomásozó mintegy 1500 katona és több tucat tüzérségi löveg közreműködésével megállítsák (vagy legalábbis jó ideig feltartóztassák) az esetleg támadásba lendülő németeket. Akkoriban azt mondták, hogy hatékonyabb, mint az egész Maginot-vonal; a belga vezérkarban a latinos műveltségű tábornokok sok szeretettel csak fortissimus-nak, vagyis legerősebbnek becézték.
Napóleon a legkiválóbb zsurnaliszta, tisztában van azzal, hogy a valóságnak a képzelet a legkitűnőbb segítőtársa.”
 
 
 
1940. május tizedikén, pénteken hajnalban négy szakasz Fsj (ez 75 katonát jelentett, akik közül senki nem beszélt latinul) siklórepülők segítségével hirtelen megjelent az erőd felett, leszálltak és csupa olyasmit csináltak, ami a klasszikus, római-görög alapokon nyugvó európai műveltségképbe nem illeszthető ugyan be, viszont a munkaköri leírásukban szerepelt: lőttek, robbantottak, tán kést és lángszórókat is használtak, de a lényeg, hogy a fortissimust másnap délre elfoglalták, majd (a buli végére megérkező egyik német gyalogos-ezreddel közösen) 1200 hadifoglyot ejtettek
 
Ottó elkésett, de a végén előkerült.(TonioTroger)
 
A II. világháborúban több olyan alkalom is adódott, amikor Németország magához ragadhatta volna a győzelmet, ha másképp cselekszik, vagy épp Hitler nem erőszakolja rá az akaratát a vezérkarra. Ezen alkalmak birtokában Németország mindig birtokában volt a győzelemhez szükséges anyagi erőforrásoknak, mégis rendre kudarcot vallott. Az okok abban keresendők, hogy Németországban a háború megvívásáért felelős vezetők képtelenek voltak kihasználni a rendelkezésükre szolgáló előnyeiket. A német katonai vezetésnek három alapvetően gyenge pontja volt. Engedték Hitlernek, hogy magához ragadja az abszolút politikai és katonai hatalmat, másodszor fegyelmük akadályozta őket abban, hogy ellenszegüljenek az államfőnek. (Szerintem kivétel: Erwin Rommel) és ezt a vakfegyelmet olyan mélyen belesulykolták az állományba, hogy az is képtelen volt a szervezett, aktív ellenállásra Hitlerrel szemben. És harmadszor ez a fegyelem soha nem került igazán komoly szakítópróba alá, mert a tisztek és a közkatonák olyan mértékben nem tudták, hogy mi zajlik a frontvonal két oldalán, hogy soha nem volt információjuk elegendő az ellenálláshoz.
 
A háború korai éveiben túl sok volt a fegyelemből, a tudatlanságból és Hitlerből, s ezek voltak a felelősek a későbbi hibákért, amelyek megfosztották Németországot a kis híján elért győzelemtől. A háború utolsó éveiben, amikor a győzelem, azaz a végső győzelem már elérhetetlenné vált, és csak az elkerülhetetlen verség fenyegetése maradt, ez a három tényező hozott Németországra szükségtelen mértékű pusztulást, kétségbeesést és halált.
Ahol a német hadseregek vereségét kovácsolták, az a keleti hadszíntér volt, a hatalmas oroszországi hómezők. A német haderő kétharmada folyamatosan itt volt lekötve, de a keleti vereség története semmivel sem különbözik a nyugatiétól. Talán kiterjedtebb volt és keserűbb, de semmivel sem kevésbé teljes és végzetes.
A történelem folyamán nem esett meg túl gyakran, hogy egy fegyveres erő olyan alaposan és kíméletlenül vereséget szenvedjen, mint amilyenen a Wermacht részesült. (Németország veresége ellentmondani látszik a germán faj felsőbbrendűségébe vetett hitnek, ha arra gondolunk, hogy egy hadsereg katonai teljesítményét annak hadi arzenáljával, potenciáljával (lokátorok, anyahajók, atombomba) határozzák meg. Bizonyos körökben azt vallják, hogy elegendő repülőgéppel és hadi arzenállal bármilyen hadi hatalom képes kivívni a dicsőséget. De nemcsak Németország második világháborús veresége mond ennek ellent, hanem a franciáké Indokínában, (a francia vereség Dien Bien Phu-nál) vagy a vietnami amerikai kivonulás.
Shulman nem kevesebbet állít, mint hogy Németországnak elegendő haditechnika állt a rendelkezésre ahhoz, hogy több alkalommal is kivívja magának a végső győzelmet. Erre a tényre a Wermacht vezető katonai személyiségei több alkalommal is rávilágítottak. Mindig hangsúlyozták, akárhányszor Németország legnagyobb katonai balfogásairól beszéltek, de minden tábornok másban látta a végzetes hibát. Van, aki szerint el kellett volna foglalni Gibraltár kikötőjét, mások szerint Oroszország megtámadása volt a döntő hiba, mások a normandiai hadászati kudarcban látják a végzetes hibát. -Tehát nem érvényesült Németország következetesen hangsúlyozott technikai fölénye. A nürnbergi pertől függetlenül a Wermacht legalább három alapvető hibájára építkezik a bukáshoz vezető út: Hitler, fegyelem és tudatlanság.
 
 
Hitler katonai akarata és tisztánlátása tette lehetővé Csehszlovákia egy részének megszállását, Lengyelország egy részének megszállását, a Benelux államok lerohanását és Norvégia elfoglalását. Ráadásul a katonai sikerekből azonnal politikai tőkét kovácsolt. A háború második szakaszában azonban meghökkentő elképzelésekkel állt elő: feltételezte, hogy a különbéke után Anglia hadba száll Oroszország ellen.
Ugyanez a katonai "tehetség" a második világháború második szakaszában azonban  a pusztulásba kergette a Wermachtot.
Jó könyv.
Számomra már csak egy kérdés maradt a kötet után, hogy az 1938-as Oster-összeesküvés és az 1944-es sikertelen merénylet közt miért nem lépett fel egységesen a vezérkar Hitler ellen. Egy Adolf Hitlerrel folytatott ingerült telefonbeszélgetés lezárásaként 1941 decemberében. (Rundstedt azt próbálta meg elérni, hogy Hitler vonja vissza a Moszkva körüli állások utolsó töltényig való védelmére utasítást adó parancsot.) A beszélgetés után Rundstedtet leváltották a hadseregcsoport éléről. Míg Ludwig Soucek híres művében (A bethlehemi csillagok nyomában) okkult fasiszta ideológiai elemeket is kimutat a Wermacht vereségében (Miért vesztette el Németország a II. világháborút? ),
 
Katonaként úgy vélte, hogy a németek képesek lehetnek a szövetséges invázió megállítására akár a szárazföld belsejében is. E kérdésben összekülönbözött Rommel tábornaggyal is, aki az Atlanti Fal megépítésében látta a győzelem kulcsát.
 
Hitler továbbra sem bízott tábornokában. Parancsnoki jogkörében korlátozta, utasításait végrehajtásuk előtt a Führer főhadiszállásával kellett jóváhagyatni. Csapatainak létszámbeli, fegyverzeti hátrányát és morális állapotát tekintve Rundstedt nem látott esélyt csapatai tartós ellenállására. Az invázió után elhangzott nyílt kritikája miatt eltávolították a Wehrmacht nyugati csapatainak parancsnoki posztjáról. Hamarosan rehabilitálták és a Hitler elleni merényletet vizsgáló Ehrenhof bizottság tagja lett, melynek működése során számos náciellenes szervezkedéssel gyanúsított tisztet zártak ki a Wehrmachtból és adtak át a bíróságnak.
 
1944 szeptemberére összeomlott a nyugati front. A szövetségesek előretörésére Rundstedtet visszahelyezték a Nyugati front vezérkarába. Ideiglenesen sikerült rendbe szednie csapatait és stabil frontot kialakítania a nyugati német határok mentén. 1944 decemberében ő vezette a nagy német támadást az Ardenneken keresztül, amely azonban utánpótlási nehézségek és a keleti front összeomlása miatt visszavonulással végződött. Rundstedtet végleg leváltották, miután az amerikai csapatok Remagennél sikeresen átkeltek a Rajnán. 1945 januárjában nyugállományba vonult.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Az angol beteg és Rommel
1941-ben behívták a hadseregbe, és tartalékos tisztként az Rommel által vezetett Afrika Korpshoz került, ahol nagy távolságú sivatagi felderítőként szolgált. Budapestre visszatérve szerepet vállalt az üldözött zsidók mentésében. A háború után állítólagos náci kémként letartóztatták, és perbe fogták, de a népbíróság bűncselekmény hiányában felmentette.
Később angol segítséggel Egyiptomba szökött, ahol gépkocsik értékesítésével foglalkozott. 1951-ben európai útja során súlyosan megbetegedett vérhasban, amelyből Salzburgban nem tudták kigyógyítani. Sírja a salzburgi köztemetőben található.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  
Mivel a Waffen-SS páncéloshadosztályai a Führer személyes tűzoltóbrigádjainak számítottak a Wehrmacht szükségesnek tartotta a szárazföldi haderőn (Heer) belül egy saját elit páncélosegység létrehozását. A Wehrmach számára idővel presztízskérdést jelentett, hogy a Waffen-SS-hez hasonló elit egységekkel rendelkezzen. Maga a hadosztály annyira elit jelleget sugárzott, hogy saját karszalaggal, és váll lappal rendelkezett, csakúgy mint a legtöbb Waffen-SS hadosztály, ám mégis, hogy még jobban megkülönböztessék magukat a Waffen-SS-től ők nem a bal, hanem a jobb ruhaujjukon viselték hadosztályuk nevét.  
A Großdeutschland (továbbiakban GD) eredete 1943-ig nyúlik vissza amikor a főparancsnokság berlini épületeinek védelmére a hadsereg őregységet állított fel. Ezt az őregységet (mintegy válaszként a Waffen-SS megalakulására) gyors ütemben gépkocsizó gyalogezreddé fejlesztették, és ekkor kapta a GD nevet is.
Első bevetésükre Franciaországban került sor majd részt vettek Jugoszlávia 1941-es elfoglalásában is. A nyár folyamán meginduló keleti hadjáratban a Közép hadseregcsoport kötelékében vettek részt. Zsukov téli ellentámadása alatt a GD körülbelül 1000 elesetett és több mint 3000 sebesültet veszített.
 
 
Kék Hadművelet - Gépkocsizó Gyaloghadosztály
 
1942 tavaszán kezdődött meg az ezred gépkocsizó gyaloghadosztállyá történő átszervezése. Ennek keretében 14 db Pz III-ast, 42 db Pz IV-est, 21 db StuG III-ast valamint több tucat Sd.Kfz. 251-es lövészpáncélost, Mardert, 88-ast, 170, illetve 150 mm-es nehéztüzérségi löveget kaptak. Továbbá páncéloszászlóalját felszerelték még a T-34-ek páncélzatának áttöréséhez szükséges L/43-as csőhosszúságú 75 mm-es löveggel felszerelt Pz IVF2-esekkel.
A főparancsnokság fontos szerepet szánt nekik az 1942.nyári Kék hadműveletben: melyben az Oroszország déli részén felsorakoztatott szovjethadseregek szétzúzását és a stratégiai fontossággal bíró kaukázusi olajmezők megszerzését tűzték ki céljuknak. A GD-t a 4. páncéloshadsereg alá rendelték ekkor.
A hadosztály előrenyomulása során minimális szovjet ellenállással találta magát szemben ezért gyors ütemben haladt a Don folyó felé. 1 hét leforgása alatt megközelítőleg 200 szovjet páncélost semmisítettek meg, sőt 100.000 szovjet katonát is sikerült katlanba zárniuk. A hadosztály szerencséjére hamarosan É-ra a rzsevi kiszögelléshez irányították őket így nem kellett Paulus Sztálingrád felé nyomuló 6. hadseregének sorsában osztozniuk. Ám a Moszkva felé mutató rzsevi kiszögellést Sztálin komoly fenyegetésnek tekintette a fővárossal szemben ezért parancsot adott a felszámolására. A hadosztály itt kemény harcokat élt át amíg 1943 januárjában ki nem vonták az arcvonalból és D-re irányították a 6. hadsereg felmentésére tervezett támadáshoz.
 
 
Harkov (1.)
 
1943 januárjában és februárjában a hadosztály együtt harcolt a legnevesebb Waffen-SS hadosztályokkal úgymint a Leibstandarte SS Adolf Hitler-rel, a Das Reich-el, és a Totenkopf-al. Majd a város visszafoglalására tett 3. sikertelen próbálkozás után visszavonták. Mire a hadosztály megérkezett a Harkov melletti gyülekezési pontra csatlakozott hozzájuk az újonnan felállított GD páncélosezred Hyazinth von Strachwitz gróf vezetésével, 42 db Pz IV-e, és 9 db 58t-s Tigris I-es harckocsija melynek 88 mm-es lövege képes volt 2 km-ről is kilőni egy T-34-est. A hadosztály friss páncélosezredének ekkor azt a parancsot adták, hogy vezesse a szovjet téli offenzíva elleni válaszcsapást. 1943 márciusában kerültek szembe a szovjetek II. harckocsihadtestével.
 
Az első ütközetben a GD páncélosezrede kilőtt 46 db T-34-est amely új lendületet adott a támadásnak. Másnap azonban az ezred egy előkészített PaK (páncéltörő ágyú) frontba futott bele, melyet jelentős gyalogság is támogatott. Ennek a védvonalnak a felszámolását a Tigris I harckocsikra bízták amelyek félelmet nem ismerve belerontottak az ellenséges tűzbe és megsemmisítették a kiszögellést. Március 16.-án újabb 30 T-34-es esett áldozatául az ezrednek. Rá 2 napra a németek egy előkészített csapdával várták a szovjet támadó harckocsikat: hagyták, hogy a szovjetek bemerészkedjenek az általuk körülzárt faluba majd mikor az ellenséges tankok az oldalukat mutatták a németek felé a 88-as ágyúk eldördültek. Mire a nap leszállt a harcmezőn 90 ellenséges harckocsit sikerült a németeknek megsemmisíteniük.
 
Ezután több szovjet lövészhadosztály, és harckocsidandár is rohamozta a GD állásait, de mindegyik támadás kudarcba fulladt. Von Strachwitz büszkén mutatta a páncélosezredet meglátogató Heinz Guderian vezérezredesnek (a páncéloscsapatok főfelügyelőjének) a Harkovtól É-ra lévő harckocsitemetőben a több 100 kilőtt T-34-est. 1943 júniusában a hadosztály átszervezték páncélgránátossá, ennek értelmében még több páncélos - páncélozott járművet tudhatott magáénak (mint egy egyszerű páncéloshadosztály).
 
 
Kurszk: Páncélgránátos hadosztály
 
Miután a heves esőzések sártengerré változtatták Oroszország nagy részét, mindkét félnek elegendő ideje maradt a nyári hadműveletekre való felkészülésre (egységek újjászervezése, feltöltése). A szárazföldi haderő főparancsnoksága (Oberkommando des Heeres - OKH) kulcsszerepet szán a GD hadosztálynak a német vonalakba 80 km mélyen beékelődő kurszki kiszögellés felszámolására. Addigra a hadosztály olyan mértékű hírnévre, és népszerűségre tett szert a német tisztek körében (is), hogy ha valaki harci tapasztalatra, vagy kitüntetésre vágyott az az áthelyezését kérvényezte ebbe a hadosztályba. Emellett a hadosztály ékes példája volt annak, hogy a Waffen-SS által elért harci eredmények nem homályosíthatják el teljesen a Wehrmacht sikereit.
A kurszki csatára való felkészüléshez a hadosztály kapott két új Párduc zászlóaljat is (megközelítőleg 192 db Párducot vetettek be ebben a csatában). A hadosztály páncéloszászlóalja 1943 júliusára 80 db Pz IV-essel, 15 db Tigris I-el, illetve 150 mm-es Hummel, és 105 mm-es Wespe önjáró tüzérségi lövegeket rendelkezett. Ekkorra a 4 páncéloszászlóaljával a GD volt a legerősebb német páncélosegység a K-i fronton.
 
A hadosztály július 5.-én indította meg támadását, melynek célja egy fontos magaslat elfoglalása volt, hogy ezzel utat nyissanak a szovjetek D-i szárnyára csapást mérő páncélosok számára. A támadást a Tigris I-ek és a Párducok vezették, de szinte rögtön szovjet páncéltörő ágyúk kereszttüzébe kerültek, ugyanis a szovjetek egymásba kapcsolódó páncéltörő állások egész hálózatát építették ki a kurszki kiszögellésben. Sok Tigris I-es aknára futott, és számos (még korai gyártmányú) Párduc harckocsi kigyulladt műszaki hibák folytán. Ennek ellenére a németeknek sikerül visszaverniük Párduc tankjaikkal egy amerikai General Lee harckocsikkal felszerelt szovjet harckocsidandár ellentámadását. A következő hat napban a németeknek tankjaik műszaki problémáival kellett megküzdeniük, így elvesztették a gyors, és meglepetésszerű támadásuk előnyét, és a Citadella hadművelet véres anyagcsatává változott.
 
A hadosztály minden nap tucatjával lőtte ki az ellenséges harckocsikat, és ágyúkat valamint száz és száz hadifoglyot ejtett mindhiába. Július 12.-re a GD hadosztály már csak 22 db Pz IV-essel, 38 db Párduccal, és 6 db Tigris I-sel rendelkezett. Ezen a napon a szovjetek megindították nagy erejű ellentámadásukat, amikoris több száz T-34-es rontott neki a hadosztály vonalainak, de nem sikerült megfutamítani a hadosztályt. 13.-án a hadosztály újból nekilendült immár utolsó támadásának, de ismét egy kiépített PaK frontba ütközött ami több mint 100 beásott harckocsit, és páncéltörő löveget foglalt magába. Ennek áttörése már meghaladta a hadosztály képességeit, ezért támadásuk végképp megrekedt. A hadosztály kiszögellés D-i részén harcolt, amíg 1943 július 18.-án vissza nem vonták Tomarovka-ba.
 
A kurszki csata során a hadosztály több mint 263 szovjet harckocsit, 144 páncéltörő ágyút, 22 tüzérségi löveget, 11 sorozatvetőt semmisített meg. A GD hadosztály (az eredmény tükrében elfogadható) vesztesége 10 db Pz IV-es, és 43 db Párduc volt, ám sok harci járművük igényelt kisebb nagyobb javításokat, így a július 5.-én harcba indult páncélosainak csak alig 1/3-a maradt bevethető állapotban, illetve a hadosztály személyi állománya is jelentősen megfogyatkozott. Hitler a GD-ot kivonta a D-i szárnyról, és átvezényelte az É-i szárny támogatására. A hadosztály harckocsijait, és felszerelését azonban alig pakolták le a vasúti vagonokról amikor egy Harkov környéki újabb szovjet offenzíva visszaverése miatt ismét bevagonírozták és útnak indították őket.
 
Visszavonulás, védekező harcok - Harkov (2.)
 
Négy szovjet hadsereg Harkov közelében 80 km széles rést ütött a 4. páncéloshadsereg vonalán és ezen a résen több mint 2000 db T-34-es indult meg D felé. D-i irányból a Das Reich, és a Totenkopf Waffen-SS hadosztályok indultak a támadás visszaverésére, míg É felől a GD és a 7. páncéloshadosztály mért rájuk ellencsapást. Von Strachwitz ezrede egy új Tigris-zászlóaljal kiegészülve indult ellentámadásra. Ekkorra a páncélos gróf immáron több mint 100 harckocsit: kb. 40 db Párducot, 40 db Tigris I-est, és 30 db Pz IV-est tudott bevetni.
 
Ekkora erővel egyetlen másik Wehrmacht alakulat sem rendelkezett ezért a GD páncélgránátos hadosztályt szuper páncéloshadosztálynak kezdték nevezni. A két fél a sík sztyeppén összecsapott egymással. A szovjetek szűnni nem akaró hullámokban küldték harckocsijaikat a németek ellen ám azok jóval magasabb fejlettségükből adódóan már hatalmas távolságokból is képesek voltak kilőni a T-34-ket (naponta átlagosan 40-50-et). Természetesen ezidő alatt a hadosztály páncélgránátosai véres harcokat vívtak a szovjet gyalogsággal. A hadosztály ismét megállított egy szovjet előretörést, ám ez sovány vigasz volt, hiszen a német arcvonal továbbra is gyenge maradt. Emiatt a hadosztályt a főparancsnokság visszavonta a Dnyeper folyó vonala mögé. A Dél hadseregcsoport visszavonulásának fedezését a hadosztály kapta feladatául. Ám a folyó német kézen lévő partja hamarosan szovjet kézre került. A GD az elkövetkező három hónapot tűzoltóbrigád szerepben töltötte, vagyis egyik válságos helyzetben lévő frontszakasztól, arcvonaltól a másikhoz rohant, hogy betömje a réseket.
 
 
Románia
 
1944 márciusára a szovjet támadás Románia határán kifulladt így a németek kissé össze tudták szedni magukat, át tudták csoportosítani megtépázott hadosztályaikat. Ekkor a GD hadosztály a hadosztály történetének talán leghíresebb parancsnoka a mindössze 150 cm magas arisztokrata származású, fáradhatatlan, Hasso von Manteuffel altábornagy vezette. Áprilisra Manteuffelnek sikerült erős védőállásokat kiépítenie a román határváros Targul Fumos közelében.
 
A tábornagy hadosztályát úgy állította föl, hogy előre helyezte el a páncélgránátosokat a kiépített árokrendszerekben és bunkerekben, a tüzérséget, és a 88 mm-es légvédelmi lövegeket pedig mögéjük helyezte el de úgy, hogy azok a hadosztály teljes arcvonalát tűz alatt tudták tartani egy esetleges szovjet támadás alatt. A tartalékot a 25 db Pz IV-essel, 10 db Tigris I-esssel, és 12 db Párduccal rendelkező páncélosezred valamint 25 db StuG III-assal rendelkező rohamlöveg zászlóalj képezte. A klasszikusnak mondható védelmi ütközethez már csak a Vörös hadsereg hiányzott. Miután a szovjet tüzérség szokásos módon tüzérségi előkészítés jegyében egész nap lőtte a német állásokat, május 2.-án megindultak a harckocsik. A német páncélgránátosok hagyták, hogy az első hullám 25 db T-34-ese átgördüljön lövészárkaik felett így tökéletes célpontot nyújtottak az álcázott 88-asoknak. Néhány perc leforgása alatt a támadók felét megsemmisítették, míg másik felüket a páncélosezred harckocsijai semmisítették meg. A második hullámot alkotó 30 db T-34-es az arcvonal mögötti magaslat lejtőjén megbúvó rohamlövegek lőtték ki (saját veszteség nélkül). Ezután a szovjetek látva, hogy rosszul áll a szénájuk a harmadik hullámban 7 új, 122 mm-es ágyúval felfegyverzett Joszif Sztálin II-es nehéz-harckocsijukat küldték támadásra amelyek már több mint 3 km távolságból is képesek voltak átütni a Tigris I-es harckocsik páncélzatát. Von Manteuffel Tigris I-es tankjait küldte ellenük ám ezeknek minimum 1,8 km-re meg kellett közelíteniük szovjet ellenfeleiket, hogy a vékonyabb oldalpáncélzatukat eltalálva sikerrel vehessék fel velük a harcot.
 
Végül ily módon négy JSZ II-est sikerült harcképtelenné tenni, míg a visszavonuló hármat az őket üldöző Pz IV-esek lőtték ki hátulról. A következő támadás során a szovjetek T-34-ikkel betörtek egy Targul Fumos közelében elhelyezkedő faluba (a hadosztály jobb szárnyán). Von Manteuffel azonnal a helyszínre sietett egy Pz IV-es zázad élén ahol 30 szovjet harckocsit kilőttek, a többit pedig megfutamították. Az elkövetkező napokban a szovjetek újabb és újabb rohamai dacára a GD hadosztály kitartott. Végül a szovjetek május 5.-én visszavonták csapataikat! A szovjet veszteségek 350 harckocsira rúgtak, továbbá Von Manteuffel szerin további 200 megsérült. A németek mindösszesen 10 harckocsit veszítettek a küzdelemben.
 
A Baltikum
 
1944 júniusában a háború legnagyobb szovjet offenzívája szétzúzta a Közép hadseregcsoportot, és egy tátongó rést szakított ki a német védelmi vonalakon. A Vörös Hadseregnek ezzel az arcvonal középső részén sikerült kiűznie a németeket a Szovjetunió területéről.
 
A harcok ettől kezdve Lengyelországban folytak. Augusztus 1-jén a szovjet csapatok elérték a Balti-tengert és elvágták a Riga körül tömörülő É hadseregcsoport visszavonulási útját. A főparancsnokság, hogy elkerülje a hadseregcsoport bekerítését, újból a GD-hoz fordult, hogy felmentség a csapdába esetteket. A hadosztályt először a K-Poroszország és Litvánia határán fekvő Vilkoviskenbe (mai Vilkavikis) irányították, hogy ott felszámoljon egy szovjet gárda harckocsihadtestet. A támadáskor a hadosztály közel 350 harckocsija, és egyéb páncélozott járműve indult meg a cél felé, de rövid időn belül kiderült, hogy az ellenség velük szembe több száz Joszif Sztálint, SzU-100-ast, és SzU-122/152-t állított fel. Von Manteuffel mindenképpen el akarta velük kerülni a frontális összecsapást így úgy manőverezett hadosztályával, hogy azok a szovjet harckocsik oldalába kerüljenek. A német támadás eredményeként a szovjetek 70 harckocsit és 60 páncéltörő ágyút vesztve vonultak vissza.
 
Augusztus vége felé megindult a felmentő támadási kísérlet a Riga környékén csapdába esett É hadseregcsoport felmentésére. Néhány bekerített alakulatnak sikerült a biztonságot jelentő német állásokat elérnie, ám a sokszoros túlerővel szemben a GD tehetetlennek bizonyult. Mire augusztus 23-ra a felmentési kísérlet végképp kifulladt, a hadosztály összes harckocsija megsemmisült, vagy megsérült és javításra várt. Páncélosezrede csak az új Tigris I-es és Párduc harckocsik megérkezése után vált ismét bevethetővé. A Vörös Hadsereg addigra 19 gyalogoshadosztályt és 5 harckocsihadtestet sorakoztatott fel a német vonalakkal szemben. Majd 1944 októberében megindították támadásukat. Ennek eredménye az lett, hogy a GD körüli gyengébb hadosztályok összeomlottak, és maga a GD hadosztály is hosszú napokon át gyakorlatilag a bekerítés ellen harcolt. Ám végül sikerült egy szilárd utóvédet kialakítania a hadosztálynak Tigris I, és Párduc harckocsijaiból amiknek segítségével fel tudták tartóztatni az oroszokat. Így lehetővé tették, hogy a GD hadosztály, és a többi megtépázott hadosztályok visszavonulhassanak Memelbe.
 
A várost ugyan Hitler erődnek nyilvánította de a sokszoros túlerőben lévő Vörös hadsereg ellen a védők nem sokat tehettek. A város védőit K-Poroszországba menekítették.
 
Végjáték: Páncéloshadtest
 
1944 decemberének folyamán a GD hadosztályt újjászervezték, és ennek keretén belül létrehozták a GD páncéloshadtestet. Papíron a GD hadosztály mellett a hadtest részét képezték még a Brandenburg, a Kurmark, és a Luftwaffe Hermann Göring páncélos-hadosztályai, valamint a Führer gránátosandár, és a Führer Begleit dandár. A valóságban azonban ezeket az alakulatokat sohasem vetették be együtt, igazi hadtestként. Harci veszteségeik, valamint az utánpótlás akadozása miatt sohasem állt rendelkezésre elegendő katona és felszerelés. Amikor a szovjetek 1945 januárjának közepén megindították következő támadásukat a GD hadosztály utoljára csapott össze a Vörös hadsereggel. K-Poroszország erdeiben heteken át tombolt a véres küzdelem miközben a hadosztály fokozatosan Königsberg (mai Kalinyingrád) felé szorult vissza. 1945 márciusára a hadosztály létszáma 4000 főre zsugorodott. Utolsó páncélos ellentámadásukra március 17.-én került sor amikor 3 Tigris I-es indult a Balti-tenger partján még éppenhogy tartott talpalatnyi föld védelmére. A 3 páncélos legénysége az utolsó emberig harcolt, hogy fedezetet nyújtson a visszavonuló hadosztálynak. A hadosztály katonáinak egy részét azonban hátra kellett hagyniuk (sebesültek, sérültek) mivel nem tudták őket kimenekíteni ezért ők orosz hadifogságba kerültek A hadosztály egyik része amit a Samland félszigetre evakuáltak még majdnem 1 teljes hónapig harcolt egyszerű gyalogosként míg végül hajóval Dániába szállították őket. A hadosztály másik részét a német Schleswig-Holstein tartományba evakuálták. Az eltelt 3 hónap alatt a hadosztály katonái közül több mint 17. 000-en vesztették életüket, és csupán a kimenekített pár 100 túlélőnek sikerült a viszonylagos biztonságot jelentő brit hadifogságba kerülnie.
 
 
Végszó
 
A Großdeutschland hadosztály felállítására eleve azért került sor, hogy a német szárazföldi haderő elit alakulataként részt vegyen Hitler K-i hódító háborújában. A hadiszerencse fordultával azonban szerepe kissé megváltozott: immáron nem a támadások vezetését bízták rá, hanem a száz sebből vérző német arcvonal egyben tartását. A német hadiipar legkorszerűbb harckocsijaival (Tigris I, Párduc) felfegyverzett Großdeutschland páncélosezred ragyogó harci sikerei végigkísérték a hadosztály küzdelmeit. Ezzel egyetemben kijelenthető, hogy a Großdeutschland hadosztály becsülettel végigküzdötte a II. Világháborút.
 
 
 
 
Kerekes Tamás

Szólj hozzá!

Új sorozat a magyar történelemről

2011.05.21. 11:38 marlonbrandy

 

A magyar királyok és uralkodók
 
ÁRPÁD ÉS GÉZA FEJEDELMEK /MAGYAR KIRÁLYOK ÉS URALKODÓK
Tihanyi István
 
 
 
 
 
 
 A sorozat lehet az idei Könyvhét egyik legnagyobb nyertese
 
Egy nép, mely holtan sem akart az ellenség fogságába kerülni
A magyar
 
Imára- Kerekes Tamás
 
Mérföldkő a magyar történetírás és ismeretterjesztés történetében és népszerűsítésében
 
Nem kell a megvásárlásához még könyvesbolt sem, megvehetjük az újságosunknál is.
 
 Tihanyi úr példaértékű könyve egyformán elemzi a kül- és belpolitikai viszonyokat és a lelki tényezőket is. A hihetetlen tudás igazi szellemi ínyencségeket kínál. Pl. akkor, amikor a szerző arról ír, hogy kezdetben a nyestprém volt a hivatalos "pénznem", s ebből ered egyik szomszédunk, a horvát, mai napig használt pénznemének neve is, és másik  szomszédunkkal, a szlovákkal is mértéktartóan bánik, ahol bizonyítottnak véli a szlovák álláspontot, azt elismeri, ahol nem, akkor érvel. De az is rokonszenves, hogy a szerző nem ölti fel a mindentudó mágikus sapkáját. Több helyen kitér arra, hogy sok még a tisztázatlan kérdés. Az biztos, hogy Drakula ide, vagy oda, vérivásban megelőztük a románokat (vérszerződés). 
Az is, hogy a Kazár Birodalomhoz való tartozásunk azt is jelentette egyben, hogy a magyarok felvették a Kazár Kaganátus zsidó államvallását, tehát előbb voltunk zsidók, mint keresztények, és ehhez képest kismiska, hogy Géza papucsférj volt-e, vagy nem, mint ahogy az is, hogy elég gazdagnak tartotta magát, hogy pogány is legyen, meg keresztény is. Üdítő olvasmányosság keveredik történészi elfogulatlansággal. Tipográfiailag kitűnő munka, remek illusztrációkkal, az olvasmányos részek külön, más színnel kiemelve, remekmű, mondhatom.
A könyv szakít a finnugor elmélettel és számos téren tabukat döntöget.
 
A kiadó
A könyvsorozat első kötete még nem királyokról szól. Érinti a magyar nép múltjának számos kérdőjelet felvető kezdeteit, a vándorlásokat, a letelepedést. Megismertet első, már név szerint emlegetett fejedelmünkkel, Álmossal, majd fiával, Árpád vezérrel, aki a honfoglalással behozta népünket a Kárpát-medencébe. Számba vesszük Árpád kevéssé ismert utódait, végül elérkezünk Gézához, Szent István apjához, aki még szintén "csak" fejedelem volt, de sokkal többet tett a jövendő magyar állam megalapításáért, mint az a köztudatban él.
Már a bevezető cím is izgalmas: A múlt tévelygő lovagjai. Alatta: Kik voltak őseink? Azonnal közli, hogy nem tudja minden kétséget kizáróan, kik voltak a magyarok ősei és honnan indultak el Nyugat felé. Lehet, hogy az említett forrásmunkák alapján Tihanyi István valóban nem tudja, pedig az utóbbi évtized fiatal kutatói - megerősítve mestereik kiváló gondolatait - kellő módon alátámasztották a magyar etnikum származását.
"Őseink keletről vándoroltak nyugatra, feltehetően nem önszántukból, hanem különféle más népek helyváltoztatása miatt, végső soron több ezer évig tartó, erőteljes nyomás, időszakos lökések hatására."
Tihanyi tudása szerint a magyarok eredetét kutató ásatásokra "jobbára csak Uráltól nyugatra, azaz már a legszélesebben értelmezett Európában" került sor. 
A hatalmas füves pusztákon a hír majdnem úgy terjedt, mint egy rosszabb interneten. Pontosan tudták, hová mennek, tudták, hogy előttük már saját etnikumukhoz tartozó népek telepedtek le a Kárpát-medencében. Mindig szervezetten és tudatosan vonultak, másképp nem tartották volna őket híresen jó katonáknak, mondhatni harcművészeknek.
"A magyar fékezhetetlen, renitens nép lehetett már akkor is. A magyar akaratos fajta volt előbb is, és ha éppen nem zajlott háború, akkor egymással civakodtak a szomszédok is, hát még a más és más nemzetségek tagjai, férfiak és nők."
Megjegyzendő, hogy a magyarok átlagéletkora egyáltalán nem volt alacsonyabb, mint minden más európai népé. Álmos, Árpád, István öreg kort élt meg és mások is, ha nem estek el időnek előtte. A következő fejezet címe "Árpád színre lép. Álmos utáni örökségét a vezérségre (fejedelemségre) nem vonja ugyan kétségbe, . A honfoglalás (895-896-ban) már Árpád fejedelemsége alatt zajlott le. Árpád tudta, hogy a vándorlás végcélja a Kárpát-medencében van, hiszen eleiket követve ide indultak, itt van az utolsó valódi eurázsiai sztyep, a Nagyalföld, ami életmódjukhoz szükséges volt. Árpád megtelepedéséről Tihanyi így vélekedik: "Nem mintha annyival okosabb lett volna a többi magyarnál, hanem mert ő volt a vezér. Nyilván alacsony és erős férfi volt, mint az akkori magyarok túlnyomó többsége. Lehet, hogy kicsit „karikalábú” volt. talán az arcán még viselt ázsiai vonásokat: kiugró járomcsontot, mandulaszemet." .fontos volt az öröklődés szokásrendje, és a vezetőnek azt a képessége, hogy egy kézben tartsa a döntő információkat
 
A kötet utolsó fejezete "Géza, az ismeretlen" címmel indul, mert "kétszáz évvel később mit is tudhattak egy olyan emberről, aki nem is volt király, csak fejedelem, akit külföldön igen kevéssé ismertek, itthon pedig nem sok nyoma maradt működésének.": "A Géza névalakot eleve egy tévedés, egy félreértés szülte" - hivatkozik Kristó Gyulára és Makk Ferencre. Utóbbiak szerint a XIX. században olvasták rosszul a névformát és attól kezdve a Géza-név meggyökeresedett a Gyeücsa helyett. " Hogy milyen gondjai vannak Géza fejedelemmel? Talán, hogy az államalapításhoz szükséges feltételeket ő teremtette meg, és István fi a folytatta. Hogy megértette, Európában stabil helyzetet teremteni csak a nyugati típusú kereszténység felvételével lehet. Felesége, Sarolta és ő maga is megkeresztelkedett. A keresztségben az István nevet vette fel. Pénzt veretett, amelyen őt István királynak nevezik. Az ő fia veszi feleségül a bajor Gizella hercegnőt, és folytathatnánk. Géza egyes történészek szerint nagyságban és nemzeti stratégiában igen közel állt fiához, Istvánhoz.
 
 
"Nagy fába vágta fejszéjét a Duna International Könyvkiadó: 26 kötetes, "Magyar királyok és Uralkodók" sorozattal közreadja az összes magyar király és fejedelem történetét a kezdetektől az utolsó Habsburg uralkodóig. Nem száraz történelemkönyvekről, hanem izgalmas, könnyed stílusú olvasmányról van szó.
- Annyira, hogy ez az egyik legfontosabb törekvésünk: közérthető legyen, nagyon olvasmányos legyen, és a történelmi eseményeket követve tényszerű is legyen. Ugyanakkor életszagú legyen. Így megelevenedik az akkori világ, és így ismerjük meg a történelmi személyiségeket kapcsolatrendszerükkel, erényeikkel és hibáikkal együtt. De ezzel közösen küzdöttünk meg, a szerző, Tihanyi István és mi, a kiadó - foglalja össze Baráz Miklós, a kiadó igazgatója és Sipos Attila, a kiadó főszerkesztője.
Az Árpád és Géza fejedelmek című kötet a sorozat nyitó darabja.

- Ködös múltba vész a honfoglaló magyarság históriája. Nem tudjuk, hogyan éltek, milyen szervezettség fogta össze a nemzetségeket, törzseket. De megtudni a könyvből, hogy például Gézából hatvanéves korára papucsférj lett, felesége, úgy tűnik, korabeli amazonként nemcsak az országon, hanem rajta is keményen uralkodott. Ami pedig a legendás kalandozásokat:
a magyar lovasokat korabeli bérharcosokként használták tőlünk nyugatra. - Amikor például a kortárs német fejedelem valamely konfliktusát meg akarta oldani, számíthatott a magyar lovasokra, azok aztán elég jól meg is oldották.
 
Új, eddig kevésbé ismert információ a kereszténység felvételével kapcsolatos: - Tény, hogy nem István vezette be a kereszténységet Magyarországon. Meglehet, Géza erőszakosabb volt bizonyos értelemben István királynál. De mert István lett szentté avatva, és nem Géza, s Istvánt koronázták meg, nyilvánvalóan ez úgy ment át a köztudatba, hogy István tette le a keresztény állam alapjait... Ugyancsak tény, hogy Istvánról, halálát követően harminc-negyven évvel később olyan legendák születnek, melyek csak részben igazak. Ő lett a jó király, ő az, aki mindent megtesz a népért... pedig hát ő is erőszakkal terjesztette a kereszténységet, viszont belőle szentet kellett később csinálni politikai okokból. Ezért aztán átírták egy kicsit a történelmet.
 
Különösképpen színesítik a kötetet a kis keretesek, ahol olyan történeteket lehet olvasni, melyek a mondákhoz hasonlóan érdekesek, ám azokkal szemben, igazak, és a korabeli metszetek, tárgyfotók mellett pedig László János légi-felvételei is gazdagon illusztrálják a kötetet."
 
 
Fontos: a könyveket nem a könyvesboltokban, hanem az újságárusoknál kell keresni!
 
 
 Kerekes Tamás
 
 
 
 

Szólj hozzá!

Horoszkópos párválasztás

2011.05.20. 06:23 marlonbrandy

 

Bogdán Tibor:
Horoszkópos párválasztás
 
 
 
Nem Pesten történt, amit hallotok.
Ott ily regényes dolgok nem történnek.
A társaságnak úri tagjai
Szekérre űltek és azon menének.
Szekéren mentek, de ökörszekéren.
Két pár ökör tevé a fogatot.
Az országúton végig a szekérrel
A négy ökör lassacskán ballagott.
Világos éj volt. A hold fenn vala;
Halványan járt a megszakadt felhőkben,
Miként a bús hölgy, aki férjinek
Sírhalmát keresi a temetőben.
Kalmár szellő járt a szomszéd mezőkön,
S vett a füvektől édes illatot.
Az országúton végig a szekérrel
A négy ökör lassacskán ballagott.
A társaságban én is ott valék,
S valék szomszédja épen Erzsikének,
A társaságnak többi tagjai
Beszélgetének s énekelgetének.
Én ábrándoztam s szóltam Erzsikéhez:
„Ne válasszunk magunknak csillagot?”
Az országúton végig a szekérrel
A négy ökör lassacskán ballagott.
„Ne válasszunk magunknak csillagot?”
Szólék én ábrándozva Erzsikéhez,
„A csillag vissza fog vezetni majd
A mult időknek boldog emlékéhez,
Ha elszakaszt a sors egymástul minket.”
S választottunk magunknak csillagot.
Az országúton végig a szekérrel
A négy ökör lassacskán ballagott”

Hamu rabbi levele (Kerekes Tamás)

Hogyan szerezzünk feleséget?

Lángoscsillag, Szivornya és Bazalt (kinek anyagfelfogása leginkább korunk nagy pragamatista gondolkodójához, Myke Tyson - hasonlított, s a mozsárágyú is csak dorombolhatott neki, beszélgettek a Fregatt sörözőben, hisz januárban még hideg van kertet ásni a kopogó fagy miatt. Csak a Háromkirályok hiányoztak: Nyilasi, Törőcsik, Ebedli.(Tartalék: Albert Flóri)
Aranyalma lépett be, kissé csálén állt a feje. Nem kellett volna az utolsó húsz sör. Rákezdte:” Köszönöm anyámnak, családomnak, munka-társaimnak, feleségemnek, kutyámnak.” Tisztára úgy viselkedett, mint a második gimnazista korunkban egy ittas közlekedőedény. Rákezdte :A verset írják, a festményt festik, a zenét szerzik, -és hogyan szerzünk feleséget?- de ismeritek Bazaltot: nem lehetett leállítani: „A fiatal szakadékba esett egy öregember, az öreg szakadékba zuhant egy fiatalember, melyik öregedett többet?” -s ezt azóta nem hagyta abba ,amióta egyes kapott, mert a termodinamika főtt ételéről beszélt fizika órán.
Aranyalma vette át a szót: Sok baj volt a levert szabadságharc után az egykori honvédek igazolásával.(Az ezernyolcszáznegyvennyolcas! -Kerekes Tamás). Csak az a honvéd kaphatott penziót, ki írást mutatott fel, hogy részt vett a szabadságharcban. Ezerből egy se akadt, kinek lett volna passzusa, hisz az orosz pikák után az osztrák zsandárok elől mindenki elégette azt, ha csak tudta. Később a törvény megelégedett volna két élő tanúval, de ki meghalt, ki emigrált. A Szabolcsban élő ál-Petőfi biztos volt a dolgában. Elővett egy csomó, megsárgult, nemzetiszínű szalaggal átkötött írást, s a bizonyítványok közt még Görgey Arthur aláírása is szerepelt. A szolgabíró ki akarta gyógyítani a népet balhiedelméből. Megegyezés született, hogy felkeresik özvegy V.-nét Debrecenből, aki sokszor dicsekedett azzal, hogy ő fűtötte be többször szerelmével a költő hideg szobáját: ”Egy asszony mindig többet tud megfigyelni, emlékbe eltenni egy férfiról, ha csak egyszer látta is, mint a legtöbb cimbora.”(Krúdy Gyula). Dunnába bújtatva hozták el V.-nét, aki szunyókált már estére.
- Felismerte?- kérdezte a város jegyzője.
- Csendőrök őrizték a házat, hogy el ne szökhessen. V.-né a nyakába borult, sírva csókolgatta, s „Ő” is könnyezett. Darab ideig magukra hagyták őket, hadd beszélgessék el régi emlékeiket. Talán egy óra múlva nyitották rájuk az ajtót.
A néni éppen a haját tépázta „Neki”,
ahogy ez szerelmesek közt szokás.
És választottak maguknak csillagot- Kerekes Tamás

Szerelmi horoszkóp 2010.
Egy életen át nem lehet az ember szerelmes – mondják azok, akik épp csalódtak, a válást fontolgatják, vagy már túl is vannak rajta. Pedig talán nem jutottak volna idáig, ha az induláskor „körültekintőbbek”. Ha mondjuk megnézik, a horoszkópjuk szerint illenek-e egymáshoz, vagy ha „jó időben” ismerkednek, illetve a legjobb bolygóállásnál kötnek házasságot.
Az érzékek rózsaszín csalódása megelőzi a későbbi, keserű, kiábrándító csalódást. A szerelmi, testi mámor mindent bearanyoz. A hormon bódító szemüvegén át a férfiak hőssé, a lányok szépségkirálynővé válnak. És ilyenkor komolyan el is hiszik, hogy közösen mindennel megküzdenek. Az olyan apróságokban pedig, mint az eltérő világnézet, a különböző ízlés, a gyökeresen ellentétes életritmus, és a többi hétköznapi dolog, majd az idők folyamán összecsiszolódnak.


Amikor valaki szerelmes lesz, olyan képet fest a partneréről, amilyennek látni szeretné. A másiknak persze esze ágában sincs a megfestett képhez idomulni. Nem akar megváltozni, vagy ha próbál is, gyökeresen úgysem teheti, mert ahhoz ki kellene bújnia a bőréből. Az érzelmekkel eltelve megfeledkeznek arról, hogy megbeszéljék a terveiket-céljaikat, hogy szóba hozzák az anyagi kérdéseket, hogy közös szabályokat állítsanak fel. De a hétköznapok egyszer csak felülkerekednek, és abban a pillanatban minden megváltozik: az egyik kritikusan és gyanakvóan figyelni kezdi a másikat, mialatt az gyanútlanul törvényes, tisztázott jogának érzi, hogy oda menjen, ahová akar, azt tegye, amit szeret.
A partner utáni vágy öntudatlanul dolgozik mindenkiben, és irányítja a lépteit. Hogy jó felé indul-e, azt a kívánságon túl a bolygók is irányítják.

.


KOS (március 21.–április 20.)
A március lesz az éved legpörgősebb hónapja, utána a körülmények lassításra késztetnek... Kos szerelmi horoszkóp 2010.
BIKA (április 21.–május 20.)
Úgy érzed magad 2010-ben, mint ha egy őrülten robogó hullámvasúton ülnél... Bika szerelmi horoszkóp 2010.
IKREK (május 21.–június 21.)
2010-ben többször is a saját bőrödön tapasztalod majd, milyen kínos, ha át kell programoznod az életed, mert valaki felborítja mindazt, amit gondosan elterveztél...Ikrek szerelmi horoszkóp 2010.
RÁK (június 22.–július 22.)
Bár nem szívesen kezdesz új dolgokba, inkább ragaszkodsz a megszokott fogásokhoz, ezúttal kezdeményező kedvedben leszel...Rák szerelmi horoszkóp 2010.
OROSZLÁN (július 23.–augusztus 23.)
A magánéletedben sok vitát provokál az Oroszlán jegyen átvonuló Mars. A szócsaták feszültségét a szexben is fel lehet oldani… Oroszlán szerelmi horoszkóp 2010.
SZŰZ (augusztus 2.–szeptember 23.)
Ahhoz, hogy megismerd a boldogság igazi ízét, egész eddigi életfilozófiádat felül kellene vizsgálnod... Szűz szerelmi horoszkóp 2010.
MÉRLEG (szeptember 2.–október 23.)
Ha túl sok időt szentelsz a részletekre, vagy idegesítően sokat tépelődsz, akkor elronthatod az esélyeidet a kedvesednél...Mérleg szerelmi horoszkóp 2010.
SKORPIÓ (október 24.–november 22.)
A Szaturnusz a színfalak mögött zajló eseményeket teszi fontossá. Nagy hangsúlyt kapnak a múlteseményei és a titkok. Skorpió szerelmi horoszkóp 2010.
NYILAS (november 23.–december 21.)
Sokszor hangoztatott szabadságvágyad csak addig él, amíg fel nem tűnik a partnered mellett valaki, s fel nem ébred szívedben a féltékenység. Nyilas szerelmi horoszkóp 2010.
BAK (december 22.–január 19.)
Eddig sem volt unalmas az életed, de 2010-ben még inkább felpörögnek az események. Bak szerelmi horoszkóp 2010.
VÍZÖNTŐ (január 20.–február 20.)
Furcsa helyzetek egész sorát hozza 2010, és akikre ma rábíznád az életed, az év során többször cserben hagynak...Vízöntő szerelmi horoszkóp 2010.
HALAK (február 21.–március 21.)
Még a közvetlen környezetedben élők is elámulnak, milyen óriási változáson mégy át a következő hónapokban.
Nagy szerelmi horoszkóp
forrás: Femina.hu
A zodiákus minden egyes jegye kicsit másként viselkedik a szerelemben. Horoszkópunkból megtudhatod, mire is számíthatsz.
 
 
 15 szerelemébresztő női praktika15 szerelemébresztő női praktika 
Kos (III. 21 - IV. 20.)
Vigyázat! Egy Kos szerelmét nem könnyen felejti el az ember. Legyen férfi vagy nő az illető, a jegy szülötte tüzes és szenvedélyes. Gyakran alakít ki impulzív, felületes kötődést, de érzelmileg nem tartózkodó. Cserébe azonban fontos éreznie, hogy elismerik és viszontszeretik. A Kossal való romantikus kapcsolat rengeteg mozgalmas tevékenységet ígér: múzeumba vagy moziba járás, éjszakai séták, finom vacsorák jó éttermekben. Ne feledd, hogy a Kos nem ismeri a félelmet, és bátorsága kapcsolataiban is megmutatkozik.
 
 
Bika (IV. 21. - V. 20.)
A Bikával való kapcsolatban sok minden zajlik a felszín alatt. Kifinomult, és magában tartja érzéseit. Ha elesik, nagyot csattan, de állandóságra törekvő természete miatt képtelen feladni a küzdelmet. Vénusz uralta jegyként érzéki szerető. Romantikus kötődései segítik, hogy stabil és kiegyensúlyozott legyen. Nagyon makacs, ugyanakkor türelmes és önálló, elszántan véghezviszi az akaratát.
 
 
Ikrek (V. 21 - VI. 21.)
Az Ikrek először az eszével szeret. Még egy elsődlegesen szexuális vonzalmon alapuló kapcsolat sem tarthat soká szellemi összhang nélkül. Az Ikrek gyakran köt barátságot az ellenkező nemmel, és a szellemi összhang kialakulását követően a barátság szerelemmé mélyülhet. Érzelmeiben meglehetősen ingadozó, esetenként párhuzamos kapcsolatokat tart fenn. De ha egyszer sikerül megnyerni a szívét, igazán képes szeretni.
 
 
Rák (VI. 22 - VII. 22.)
A szerelem területén a Rák meglehetősen határozatlan. Flörtöl, ám tartózkodó, és mindeközben bolyong saját érzelmeinek útvesztőiben. Egyes Rákok idegenkednek az udvarlás egész folyamatától, és lehetőség szerint rögtön felteszik az alapvető kérdéseket: összeillünk egyáltalán? Szeretjük egymást? Egy Rákkal élni annyit tesz, hogy el kell fogadnod érzelmei és képzelete intenzitását.
 
 
Oroszlán (VII. 23 - VIII. 22.)
Az Oroszlán szenvedélyes. Impulzív - különösen, ha egoját cirógatják. Többnyire éreznie kell, hogy szükség van rá, és biztosan tudnia kell, hogy viszontszeretik, mielőtt teljesen elkötelezné magát. Ha azonban megteszi, semmi sem lehet túl nagy kérés számára. Udvarlása gyakran drámai gesztusok sorozata: öt tucat rózsa a hölgy irodájába, erotikus telefonhívás hajnali háromkor, vagy száguldó motorozás a belvárosban.
 
 
Szűz (VIII. 23 - IX. 22.)
A szív ügyeiben a Szűz gyakran kifürkészhetetlen. Egyszer távolságtartó és csendes, máskor nyílt és beszédes. Egyik pillanatban örül, hogy lát valamit, a következőben pedig számára teljesen érdektelen ugyanaz. Többnyire nem dédelget romantikus illúziókat, tisztán látja a legapróbb részleteket, majd megpróbál javítani rajta. Ám a Szűz sohasem szigorúbb szeretteihez, mint saját magához.
 
 
 
 
Mérleg (IX. 23 - X. 22.)
A Mérleg vonzódik a szépséghez, bármilyen megjelenési formájában, és még egy megkeseredett kapcsolatban sem szívesen mondja ki az utolsó szót. Képtelen megbántani mások érzéseit. Ennek következtében általában a szükségesnél tovább marad egy adott kapcsolatban, csak mert különben elveszne a harmónia. Azért olyan fontos ez számára, mert szíve legmélyén tudja, hogy a megvilágosodás a vihar mozdulatlan középpontjában rejtőzik.
 
 
Skorpió (X. 23 - XI. 21.)
Akkor ismered meg igazán a szenvedély szó valódi jelentését, ha volt már dolgod Skorpióval. Egyetlen más jegy sem visz annyi nyers erőt egy kapcsolatba, mint ő. Valójában sohasem tudhatod, milyen formában jelenik majd meg heves vérmérséklete: féltékenység, düh, végtelen kérdezősködés vagy féktelen szenvedély. Ha hosszú távra tervezel, jobb, ha elfogadod a Skorpiót olyannak, amilyen.
 
 
Nyilas (XI. 22 - XII. 21.)
Láttad Audrey Hepburn és Albert Finney románcát a Ketten az úton című filmben? Az a kapcsolat kétségtelenül a Nyilas hatása alatt jött létre. Az egzotikus helyszín, az egyéni igazságkeresés és a végül egymásban megtalált igazság mind Nyilas-témák. Bárkibe szeret bele, vagy bárkivel házasodik is össze a Nyilas, egy része mindig kissé elkülönül, és önálló marad. Az igazságot keresi, és ha megtalálja, azonnal kifejezésre is juttatja azt.
 
 
Bak (XII. 22 - I. 20.)
Időnként komoly partnerre van szüksége, máskor egy szórakoztató társra. Hogy milyen választ magának, az attól függ, hol tart éppen az életben. Alapvetően azonban mindig a komoly kapcsolatot keresi. Bármilyen keményen dolgozik vagy bármilyen gazdag is lesz érzelmileg, semmi nem elég neki. Mindig énje saját magányába irányul vissza.
 
 
Vízöntő (I. 21 - II. 19.)
A Vízöntőnek kapcsolataiban is ugyanolyan térre és szabadságra van szüksége, mint az élet más területén. Ez iránti igénye akkor sem illan el, ha elkötelezi magát. Makacssága önmaga ellen dolgozhat, ha nem elég elővigyázatos. A Vízöntő vonzódik a különleges és különc emberekhez. Legbensőségesebb kapcsolatait a rendkívüliség jellemzi. Eredeti gondolkodó, aki mindenekfelett valónak tartja az individualizmust és a szabadságot.
 
 
Halak (II. 20 - III. 20.)
Szívügyekben az érzékeny Halak a szubjektív valóságot talán a külvilágnál is valóságosabbnak és kézzelfoghatóbbnak véli. Egyes Halak számára a szerelem a transzcendencia értelme, a forrás, melyben elmerülve mélyebb rejtelmek nyomára lelhet. A Halakkal való szerelmi kapcsolat a tudat mélyebb rétegeire is kihat. Aki nincs felkészülve erre, lépjen ki belőle, mert a Halak nem változik ezen a téren.
 
 
Kerekes Tamás
 

Szólj hozzá!

Jó a skizofrénnek, mert soha nincs egyedül

2011.05.19. 11:10 marlonbrandy

 

Nincs egészséges lelkű ember,
csak rosszul diagnosztizált elmebeteg.
Depresszió
Önsegítő program a negatív érzések leküzdéséhez
Duna International Kiadó
 
Rolf Merkle: Depressziót. Soha többé
 
Jó a skizofrénnek, mert soha sincs egyedül
Ismeretlen elmebeteg orvos mondása,
aki nem ismerte a depresszióipart
By Link Floyd
Depresszió
 
Hippokratesz nem ismerhette még, s a leningrádi hosszú ostrom alatt sem jegyeztek fel egyetlenegy orosz depresszióst. Közben meg 900 napig zuhogtak a bombák. A szekereket nők húzták, mert a lovakat rég megették. Itt aztán túlórázhatott volna az a szakpszichológus, akinek orvosi filozófiája az volt, hogy, ha a beteg egerekkel álmodik, akkor álmodjon hozzá macskát is. Apám, aki orvostudományi egyetemet is végzett, s állítása szerit még soha nem látott depresszióst, verbálszuggesztióval gyógyította a neurózissal és más vegetatív idegrendszeri problémákkal összefüggő impotenciát, emígyen: „Csak csendes ágra száll a galamb” A kúra 90%-ban sikeres volt.
Pszichiátriai ismereteimet a világhírű Donnert cirkuszban szereztem, ahová hintáslegénynek jelentkeztem, de csimpáznak vettek fel. Tudják, ez az a cirkusz, ahol a bengáli tigris papagájt szült, és féllábú emberek számára is rendezett évente seggberúgó versenyt.
A nyolcvanas években szükség is volt rá. Az LSD (lizergilsav)-vel sikeresen kísérletező Timothy Learyt letartóztatják, a szert betiltják, s a depresszió és skizofrénia kezelésére szolgáló orvosságból partdrog lesz. Közben Leary versenybeszállt a kaliforniai kormányzóságért, ahol Ronald Reegan volt az ellenfele. Csak elképzelem, mi lett volna, ha nyer. Akkor Teller Ede csillagháborús projektjéből annyi marad, mint a drága Öveges professzor úr előadásaiból, amit a füstölgő Kékes televíziónkon néztünk: a konyhában a barackmagból is lehet hasadóanyagot előállítani.
Hoffmann(nem a diótörő) a lizergilsavat szintetikus módon állította elő, laboratóriumi kísérletek közt, amikor az anyarozs hatóanyagával pepecselt.
A gorbacsovi alkoholtilalom korszakában felhívtam az Interpool magyar képviselőinek és a Nemzetbiztonsági Hivatal erre „szakosodott” kokázatelemző bohócainak figyelmét, hogy hallucinogén anyagot- lsd. lizergilsav) lehet előállítani házilag is, mint a kecskesajtot Martfűn. Medvehagymás és kapros változatban. A gyakorlathoz mindössze egy zacskó kékhajnalkamag kellett(megkaptam) , egy flaska desztillált víz, és egy üveg zöld abszint.(megkaptam) A desztillált vizet felforraltam, összefőztem a magokkal, s az ampulla mehetett a laborba. Ott három óra múltán jelentették, hogy az ampullában LSD van. A kékhajnalkamagot nem lehetett volna felvenni a nemzetközi Pszichotrop Anyagok listájára, mint ahogy a favágó balta sem szerepel a tiltott kézifegyverek listáján. Kérdezték, hogy mire kellett az abszint, amit közben megittam? Arra- feleltem-hogyha nem fizetnek ki a szakértésért (Tervezés- Szervezés- Végrehajtás Kft. Bombart ’80, többségi tulajdonos: Kerekes Tamás)), akkor legalább tudjam, hogy került az örömömbe némi üröm.
Az idők változóban voltak. Felfedezték a pánikbetegséget, rájöttek ara, hogy a depresszió lehet bipoláris, és a szülés utáni felbukkanása különösen gyakori, mint pl. a Saint Paul-i elmegyógyintézetben kezelt Herbert esetében, akinél hat éve tartó rejtett terhességet állapítottak meg, és a dopaminszintet, és a korszerűtlen barbiturátokat felváltotta a PROZAC nemzedék.
A könyv azonban olyan önsegítő mechanizmusokkal foglalkozik és írja őket lépésről lépésre, melyek segíthetnek abban, hogy mellékhatásukban káros gyógyszerekkel segítsen az orvos a hozzá forduló páciensen. Sajnos a tapasztalataim e téren rossza. A pszichoterapeuták csak azokat a betegeget veszik komolyan, akiknek tüneteik közt szerepel az ön, vagy közveszélyesség. És ez tulképp tragédia, ha van depresszióipar(Szendi Gábor), ha nem.
 
 
 
A kiadó:
 
 
Elegünk van a félelemből, nem kellenek a gondok, a bosszúság, a bűntudat és a kisebbrendűségi komplexusok, depresszív hangulatok! Mindenki rendelkezik olyan képességekkel, amelyek segítségével a kínzó problémákat leküzdheti, a személyiség belső szétesését és az abból következő rossz testi közérzetet megelőzheti. Ehhez nyújt segítséget a könyv.
Tudnunk kell, hogy önmagunk is túl tudunk-e lépni a depresszión, vagy szakember segítségére van szükségünk. Ebből a tesztből – amit főként Rolf Merkle könyve alapján állítottam össze (a forrásaim ITT találhatók) – nagy valószínűséggel megállapíthatjuk, hogy mennyire rontják az életminőségünket depressziós tüneteink. Egy ötös skálán értékeljük azt, hogy a felsorolt állítások „egyáltalán nem jellemzőek” (1) vagy „nagyon jellemzőek” (5) ránk.
Azóta ez a teszt a Zung-teszt elnevezést kapta a klinikai gyakorlatban-dr. Kerekes Tamás
 
1. Viszonylag nehezen alszom el, és reggel korán, fáradtan ébredek. Estére jobb lesz a közérzetem, reggel viszont összetörten térek magamhoz, és nappal is fáradt, levert vagyok.
 
2. Erősen lecsökkent az étvágyam. Néha erőltetnem kell az evést.
 
3. Gyakran kínoznak negatív gondolatok és érzések, nehezen tudom kikapcsolni őket.
 
4. Nehezen összpontosítok a feladataimra, elkalandozik a figyelmem, szétszórt vagyok, sőt olykor képtelennek érzem magam egy alapvető, egyszerű feladat ellátására is.
 
5. Nagyobb erőfeszítésembe telik elvégezni a munkámat, a házimunkát vagy egyéb feladataimat, mint korábban, és gyorsan elfáradok.
 
6. Többnyire lehangolt kedélyállapotban vagyok.
 
7. Gyakran érzem úgy, hogy kevesebbet érek másoknál, csökkent képességűnek, alkalmatlannak és a szeretetre méltatlannak érzem magamat.
 
8. Sokszor aggódom az egészségem miatt.
 
9. Néha megfordul a fejemben, hogy ártsak magamnak.
 
10. Nehezen tudok dönteni, inkább kitérek az ilyen helyzetek elől.
 
11. Lecsökkent az érdeklődésem embertársaim iránt.
 
12. Lecsökkent az érdeklődésem a szexualitás iránt, nem érzek gerjedelmet.
 
13. Gyakran kínoz bűntudat; visszapörgetek eseményeket, és ostorozom magam, hogy abban a helyzetben miért viselkedtem úgy.
 
14. Sokszor szidom és kritizálom magamat, olykor el is ítélem magam.
 
15. A korábbi örömforrásaim most valahogy nem okoznak akkora örömöt számomra, nehezen tudok kikapcsolódni, pláne önfeledten szórakozni.
 
16. A jövőmet illetően inkább borúlátó vagyok, nem bízom a pozitív változásokban.
 
17. Gyakran háborgok és ingerült vagyok.
 
18. Olykor feladom a reményt abban, hogy az állapotom valaha is javulni fog, vagy hogy valaki segíthet rajtam.
 
19. Lelkiismeret-furdalásom van amiatt, hogy a környezetemnek mekkora terhet jelentek jelenlegi állapotomban, anyagilag, fizikailag és érzelmileg egyaránt.
 
20. Néha haragszom magamra amiatt, hogy a társadalom „gyengének” vagy „betegnek” bélyegez, és én belemegyek ebbe a játszmába, de úgy érzem, nem tudok tenni ez ellen.
 
 
Értékelés:
20-33 pont között: Semmi ok az aggodalomra, ezek a hangulatingadozások teljesen természetesek, könnyen leküzdhetők saját erőből.
34-46 pont között: A hangulatingadozások olykor befolyásolják a hétköznapokat.
47-60 pont között: Enyhe depresszió.
61-74 pont között: Közepes depresszió, a kezelés megfontolandó.
75-88 pont között: Súlyos depresszió, kezelést igényel.
89-100 pont között: Nagyon komoly, súlyos depresszió, kezelést igényel.
 
További depresszió tesztek:
 
dr. Kerekes Tamás
okl. med.univ.
szakpszichiáter
 

Szólj hozzá!

Egy igéző nőíró

2011.05.13. 05:51 marlonbrandy

 

Bús Anikó:
Szemfény-vesztők
 
 
Duna International Kiadó
 
„Ki is vagyok én? Egy név? A tanulmányaim, a diplomák? Vagy a "szerepeim", amelyeket utam során rám szabott az élet? Talán egy holnapi szerep? Egy arc? De melyik? A riadt szemű gyermek? Az útját kereső kamasz? A nő? Az anya? Vagy amelyikre barázdákat szánt majd az idő? A változás vagyok. A tegnap emlékei, a jelen történései, a holnap ígéretei formálnak szüntelenül az utolsó történésig, az utolsó képig. 
Ezen az úton születnek a történeteim. Emlékekből, tapasztalatokból, örömökből, bánatokból. Néha egyszerűen csak szembejönnek az utcán, vagy felbukkannak egy álomképben. Beleköltöznek a lelkembe, s nem tehetek mást, mint hogy leírom őket, remélve, hogy bekopogtatnak és bebocsáttatnak az Olvasó lelkébe is.
 
                                 Bús Anikó"
 
 
Jóllehet nem múltak el nyomtalanul John Steinbeck intő szavai, miszerint a második világháború utáni amerikai férfitársadalom többet tudott a Ford T-modell karburátoráról, mint a csiklóról, feminizmussal való találkozásom eddig esetleges volt. (A leszbikus mozgalommal az is maradt, amióta kiderült, hogy legalább úgy kívánom a nőt, mint ők.)
Ráadásul a feminizmus
a világháború után bontakozott ki teljes erővel, talán Wilhelm Reich, Herbert Marcuse és Erich Fromm tanulmányai nyomán. Köztudott, hogy franciaországi hatvannyolcas eseményekre milyen felszabadító hatással voltak a már akkor sem fiatal Marcuse professzor nézetei, aki azonban nem ezekkel a gondolatokkal hatott igazán rám, hanem azzal a könyvével, mellyel cáfolta valósággal filiszter módjára megbékélő Wilhelm Friedrich Hegel alakját.
Magyar nyelvterületen nem is akadtam aztán virtigli feminista teoretikusra. Néhány éve annak a nyomait kerestem, hogy az 1914-es magyar nyelvű lapokban és magazinokban érződött-e nyoma az első világháború kitörésének. Ekkor került a kezembe egy női lap, mely 1914 nyarán hagyta el a nyomdát, címlapján egy hatalmas fotó szerepelt a következő aláírással:
 
"Megvadult szüfrazsettek az angol király hintaja elé vetették magukat az epsomi derbyn."
 
Amikor kezembe került az 1970-ben angolul megjelent The Female Eunuch magyar fordítása 2004-ben, egy magyar, vidéki élelmiszerboltban, a leértékelt mosóporok között, a bolti tizedére csökkentett árával, úgy éreztem magam, mint Márquez híres ezredese, ki most nem az esőben tévedt el, hanem az időben, mint Rip Wan Winkle.
 
Csak remélhetem, hogy a román, francia, svéd stb. olvasók időben jutottak hozzá e híres munkához és nem pislognak, mint magyar határőr a Vlad Tepes névre kiállított magyarigazolványra (itt jut eszembe az a tájékozatlan amerikai turista, kinek a római zsibvásáron eladták Caesar eredeti beszédeit CD-n, vagy az a hebrencs személyi titkár, aki nemrégiben tudatta Putyinnal Churchill fultoni beszédét). a modern női lét elemzésében, ennek megértésében nagyban segítségemre volt Ildiko von Kürthy – a Stern főszerkesztője, ki roman-jaival rendre a német bestsellerlisták élén található – ki egy halhatatlan regényében a férfi-nő különbséget a történelem folyamán abban vélte megragadni, hogy a nő a saját mamutját akarja elejteni.(Elnézést: a recenzens ismétli önmagát: by Rajkó Félix)
Bocs:: Az évek során kiderült, a szerzőnek alapvetően az alávetettséggel van baja, hisz maga a kötet cáfolata is elkészült Greer tollából. Az alaposan elkésett mű ma csak kordokumentumként olvasható, abból a korból," amelyben a reiszolás is mért annyit, mint a baxás"(Greer: )
. Az amerikai írók adataival óvatosan kell bánnunk: „Az amerikai írónak megbízhatatlan az életrajza, és többnyire hamisított az anyakönyvi kivonata. Az úgynevezett középkorú amerikai író életkora éppoly bizonytalan, mint az úgynevezett középkorú amerikai színésznőé.” - írja Gore Vidal az Írók, gengszterek, professzorok c. kötetében
A metaforikus szójátékkal indított kötet(Duna International Kiadó)- melynek magyar szerzője közismert- tágas asszociációs és szemantikai holdudvarral indít, mely szó és gondolatalakzat egyben. Ez a stiláris bravúr, melyben a lírai én visszfénye csillog, a kiindulópont, a lírai startvonal. Ez az origó, az a közös nevező, melyben a felek (alkotó és befogadók) egyetértenek abban, hogy az út fontosabb, mint a cél. S a haza közelebb esik lelkileg, mint egy névtelen tábor a sivatagban. Fényből, árnyból, tradíciókból s tagadásokból szőtt , társadalmi, nemi szerepekből szőtt történetei vezethetnék a Spiegel bestseller-listáját, Ildikó von Kürthy sírva könyörögne a receptért, mert szerinte csak az a fontos a modern nő számára, hogy mamutját maga ejtse el. Bús Anikó nagy mesélő, a magyar kortárs prózai kánonba bizonyára nem azért fog bevonulni, mint Mary Quant, aki szív alakúra borotválta szeméremszőrzetét, és mellette kitalálta a miniszoknyát.
 
„Útkeresők, mint ahogyan mindannyian
azok vagyunk.
Utunk során, ami nem más, mint maga
az életünk, ragyogást gyújtunk vagy fényt
oltunk ki mások szemében, míg a saját
szemünkbe is fényt gyújtanak mások, s
megint mások miatt kialszik szemünkből
a fény.”
 
 Az írónő próbál vigaszt is adni – különösen nőknek – akiknek zátonyra futott az életük, vagy éppen valamilyen lelki, családi problémával küszködnek, „szemfényvesztőknek” ahogy az írónő mondja, mintegy magyarázva a címet.
Jeles online magazin is foglalkozik a kötettel(www.prae.hu) itt
 
Az első történet, A lista vége egy olyan nőről szól, aki édesanyja halála után – egyedüli szoros kapcsolat csak hozzá fűzte, felnőtt fia már régen eltávolodott tőle –, képes mindent maga mögött hagyni, és új életet kezdeni, bárhol, idegen földön.
A Látomásban egy férfit sajnálhatunk, aki egy látomást él át, saját temetése után látja a családját, felesége, gyerekei, szülei sorra veszik az arcképét, és mindegyik azt siratja, hogy nem töltött el velük elegendő időt, mert mindig a hivatásának, a munkájának volt a rabja. A látomás után, itt is megjelenik az erős nő, aki nem kíván többet az örökké dolgozó férj felesége lenni, és elhagyja.
A Megvetettenben egy tiszta és ártatlan asszony felemelkedéséről olvashatunk, akit lelkipásztor férje megalázott, meggyalázott a családja és egy egész közösség előtt.
A Menedékben egy fiatal férfi a világgal és a kedvesével is egy évre megszünteti a kapcsolatot, elzárja magát a képmutatásokból, műmosolyokból, műbarátságokból álló világtól – fejfájásokra és hallucinációkra hivatkozva – közben a féltékenység volt az igazi ok –, és ez az elzártság szellemi és fizikai leépüléshez vezeti, egyszerűen megöregszik. Persze itt is a régi kedves, aki már meg is szülte közös gyereküket, a nő, megmenti a férfit egy év után.
A Túl későben a szigorú apát a sors súlyos betegséggel „bünteti” amiért hamis rágalmakkal elszakította gyerekeit az anyjuktól. Itt is a nő győzedelmeskedik, csak a férfi marad a tolókocsihoz kötve.
A Visszaútban nincs női szereplő, itt a gyermeki ártatlanság képviseli azt a pozitív erőt, amivel egy életunt és a világtól elzárt férfi –régen sikeres volt – visszatalál önmagához, és egy tartalmasabb, értékesebb életet kezd építeni magának. (www.prae.hu)
 
A hölgyet számon tartja a kortárs próza: pl itt
„Bús Anikó tulajdonképpen öt éves korától alkot. Eleinte csak fejben, a betűvetés elsajátítása után pedig lapra vetve, eleinte lírát, később főképpen prózát alkotott. Az évek multával egyre többet írt, aminek eredményeként a két megjelent kötete (Légvárépítők, Szemfény-vesztők) mellett már a harmadik gyűjteménybe is belekezdett. Egyre jelentősebb elismertségét mutatja, hogy nemrég egy televíziós csatorna kereste meg azzal az ötlettel, hogy egyik novellájából rövid filmet készítene. Bár Anikó egyelőre nemet mondott, válasza nem jelenti azt, hogy további könyvek megjelentetése után a jövőben elzárkózna az ilyen lehetőségek elől. Írói jellegzetességeivel kapcsolatban kifejtette, hogy szövegeiben a szereplők, a cselekmények valóságosak, hiszen az ihletet maga az élet adja. Az ő dolga csupán annyi, hogy figyelje, megfigyelje a körülötte élő embereket, a különböző történetekből pedig izgalmas elbeszéléseket „faragjon”. Míg első kötetének általános hangulata tragikus volt, addig a Szemfény-vesztők novelláinak többsége a reményt jeleníti meg. Írójuk hisz abban, hogy mindenki megtalálja bennük az erkölcsi, morális tanulságot, az olvasásélmény mellett gazdagodva így mentális értékekkel is. „
 A hivatalosság (listakészítés) és a személyes hangvétel és gyötrelmek közt feszülő ellentét az első írás (A lista vége) kompozíciójának architektonikus alapzata. Az értékvesztést, a halált, ennek ellenére kívülről láttatja. Ez az írástechnikai eljárás, mely egyben dichotómia, alkalmas arra, hogy a szerző az „életvilágát”- die Lebensfeld -érzékletesen megragadhassa. Beteljesül Kundera imperatívusza: az írás egyetlen erkölcse a megismerés.
Az epikus ív a történetben nem más, mint egy képlet, egy matematikai egyenlet, melynek minden konkrét feladatához (temetés, halál) az értékvesztés és a gyötrelem különböző intenzitású kategóriái társulnak, akár egy grafikon esetében. Ám rendkívül nehéz az alkotó és az olvasó csillapíthatatlan igénye, hogy előbb ítélkezzék, mint megértene. Az emberi lét megismerhetetlen és egyedi titka eltűnik a modern épület mögött, amelynek Ügyvédi Kamara a neve. És egy teljes élet lezárására is csak egy hónap adatik. Ám a múlt sohasem problémamentes:
 
Annyiszor tört össze a szíve, hogy már nem lehetett
összeilleszteni. Egy-egy vita után összegörnyedve,
kezét a szívére szorítva kuporgott
szép emlékei romjain, egyre közelebbrõl érezve
a halál fagyos érintését, a jeges szorítást a mellkasában.”
 
Amiből az fakad, hogy Bús Anikó képes indigóval írni a halált.
 
A látomás c. írás vágy az íróasztal illatú parfüm iránt, mely virtuális halálba torkollik. Tanúság, hogy egyetlenegy eszme, cél sem alapozhatja meg az emberi élet értelmét, hisz az önmagában és nem másban hordozza értelmét. Nincs sok értelme annak az életnek, melyet nem hívhatunk másnak, mint a későbbi temetés céljára felvett előlegnek. Majd szenvedésből fakad a művészet, gyermekarcokból készít tapétát (Megvetetten), ami már olyan allegorikus, hogy a kötet egyik legszebb és legmegrázóbb entitása, ám, ne feledjük, hogy ezt, anélkül, hogy valóban megtörtént volna, szinte teljességgel lehetetlen íróilag kitalálni. Nincs beteljesülés, csak magunkra találás:
 
„Amíg haragszunk, amíg vétkest keresünk,
addig fogva tart minket a múlt. A harag minket
emészt, bennünk rombol, nem érinti azt, akire
irányul. Nem a mi dolgunk igazságot tenni és
ítélkezi. Csak a saját életünkért felelünk. A mi
dolgunk ennek a szoros köteléknek a megtartása,
és a ránk szabott elkövetkező életünk beteljesítése
a saját mércénk szerint. A többi nem a mi
dolgunk, hiszen tudjuk, hogy „Isten nem siet, és
nem is késlekedik”.
 
A mentőöv c. írás egy profi személyiségfejlesztő tréner profilját rajzolja meg, aki professzionalista módon degradálja és alázza meg fizikailag és lelkileg társát, aki már a saját nevét sem meri vállalni. Igaza volt Tolsztojnak, amikor az Anna Karenina elején azt írta, hogy csak a jó házasságok hasonlítanak egymáshoz. A tönkretevéshez ezer út vezet. S „Iskolai jegyzetek” c. dosszié tartalmazza a pokol bugyrait. Amikor családunknál látogatást tett Thomas Szasz, az antipszichiátria atyja, s látta szüleim elhidegülését, akkor megkérdezte apámat, aki szintén orvos volt. A hippokratészi esküt tett apám azt válaszolta, hogy „gyilkosságra gondoltam már, de válásra nem.”
Az Álom-világ. c. írás a császár álma, aki pillangónak hiszi magát álmában és fel sem akar ébredni. Ha hihetünk dr. Freudnak, akkor az álmunkban az elfojtott én uralkodik a tudatos énen. Ha én álmomban Woody Allan lehetnék, lehet, hogy fel sem akarnék ébredni. Noha a pszichiáterekkel jó lesz vigyázni, mert tudható, hogy nincs lelkileg egészséges ember, csak rosszul diagnosztizált elmebeteg. Ám az álom nem pszichotrop jelenség. Bús Anikó szuverén alkotó, nem jár kitaposott ösvényen. Mert.
Harminc évvel ezelőtt olvastam egy sci-fi antológiát, melynek Csillagűzött szerető volt a címe. Abban szerepelt egy írás, amely egy kamaszszerelemről szólt, amit szétroncsolt a felnőtt lét. S a felek elszakadtak egymástól. Ám évek múltán, amikor már mindkét fél mással élte boldog/és vagy/ boldogtalan életét, közösen eldöntötték, hogy álmukban a Mars egy csodálatos szigetén fognak találkozni álmukban. Szívem szerint örülök, hogy Bús Anikó (akinek paripája csodaszép pejkó) a történet rá jellemző, egyedi lezárását választotta a sztereotípia helyett.
Menedék: izgalmas párkapcsolati, lélektani kísérlet, a kötet egyik tartópillére. Megkapó történet, ám sejtelmes is egyben. Maga az író sem rak elénk kórházi zárójelentést, és nem közli velünk a teljes laborvizsgálat eredményét. Így hát elgondolkodhatunk, hogy egy eredményében megrázó emberi kísérlet zajlott le, vagy egy szintén megrázó szklerózis multiplex nevű betegségről olvashatunk. Már tudom, hogy Bús Anikóban húsz író lakik.
 
Kerekes Tamás
 
 
 Részlet:
Megvetetten
 
A kis gyülekezeti terem zsúfolásig megtelt. Valami meghatározhatatlan nyomás, valamiféle kellemetlen izgalom érződött a levegőben, a feszültség szinte tapinthatóvá vált. A pásztorra várakozó emberekre vészjósló csend telepedett.
Az első sorban ült a pásztor felesége, aki egyben helyettese is a hétvégenkénti összejövetelek megtartásában, a gyülekezet egyben tartásában. Mellette ültek kamasz gyerekei, egy fiú és egy lány.
Az asszony szemében nem látszott a régi tűz, megtört arcát a lelke felé fordítva imádkozott.
A gyülekezeti pásztor az emelvényre lépett. A férfi szemben állt az emberekkel, s alig több mint karnyújtásnyira a feleségétől és a gyerekeitől. Az asszony arcára torz grimaszt rajzolt a fájdalom.
A férfi szépen zengő szavai szétterítették a vádakat, a szégyent, a mocskot. Az emberek meghemperegtek a lelkükkel a gyalázkodásban, ki döbbenten, ki kárörömmel, ki közömbösen. Ha voltak is együtt érzők, elvesztek a tömegben.
Az asszony tágra nyílt szemekkel, dermedt döbbenettel meredt a gyalázkodó szónokra. Az előző esti vita után szép szavakat, megbánást remélt.
„Ez az asszony nem méltó arra, hogy a gyülekezet tagja legyen, nem méltó arra, hogy a társam legyen, hogy anya legyen. Erkölcstelen, bűnös viszonyt, viszonyokat folytat, becstelen életet él. Elűzöm a gyerekeim és magam mellől, és elűzöm a gyülekezetből is. Állj fel és menj innen.” Csontos ujját a nőre szegezte, aki nem híve saját fülének, kétségbeesetten forgatta a fejét jobbra, balra, előre hátra, segítséget, támaszt keresve. Senki nem szólt, senki nem mozdult. „Ki innen” – hallotta újra. A gyerekei keze felé nyúlt, akik fejüket leszegve, szégyenkezve meredtek maguk elé.
Lassan állt fel. A férjére nézett, akinek nemrég még szeretett arcát gonosz, gúnyos , önelégült érzései formálták idegenné.
Elindult az ajtó felé. A sorok között régi, igaznak hitt barátok ültek. Itt is, ott is megállt egy-egy barát előtt reménykedve, de senki sem kelt a védelmére, senki sem kiáltott megálljt. Lassan, nagyon lassan ment végig a sorok között a dermesztő csendben. A kijárat mellett ült a legrégibb, legkedvesebb, legfontosabb barát. Megállt mellette, nézte csendben, szeme megváltásért könyörgött. Sokáig állt így, nézte a szeretett arcot, várt egy bátorító érintést, egy segítő szót. A barát megrázta a fejét és alig hallhatóan ennyit suttogott: „élni kell”.
Élni kell, azaz hallgatni, meghunyászkodni, gyáván, hazugul, minden áron.
Megsemmisülve, önmaga árnyékaként hagyta maga mögött a férjét, a gyerekeit, a barátait, a gyülekezetét. Az életét.
Tíz éve már, hogy megvesszőzték a lelkét, hogy meggyalázták és megalázták.
Évek alatt építette újra önmagát, az életét. Szülei rettegve nézték, hogyan emészti magát, hogyan marad teljesen magára ebben a gyalázatos világban. Olykor oly közel járt hozzá a halál, hogy szinte hallotta a dermesztő hívó szót, kezében tartotta a megváltást ígérő önként választott vég eszközei. A végső lépés előtt azonban mindig megállt, így harcolt hite éveken át az elkeseredéssel, a megadással.
Végig kellett élnie a válás stációit, a kisemmizést, a gyerekek elveszítését, a kivetettséget. Akadtak néhányan, akik nagyritkán felkeresték, hogyléte felől érdeklődtek, de nyilvánosan senki nem állt szóba vele.
A hatalmas üzleti birodalomból, amelyet- önkéntes egyházi munkája mellett a férje az alatt a tizenöt év alatt épített, amíg ő a gyerekeket nevelte, a háttér volt, a biztos pont, a meleg vacsora, a tiszta ing, a társ, aki meghallgat, erőt ad – nos, ebből neki semmi sem jutott. Az igazság és a jog időnkén külön utakon járnak.
A csodálatos otthonból, a pazar villából csak a személyes holmiját, s gyerekei régi rajzait, ajándékait vihette el. A kis, kétszobás lakás magánya úgy fojtogatta, úgy gyötörte, hogy az estékre már elérte a torkát a fájdalom, a megszokott családi vacsora időpontjaiban erőlködve, gyötrődve hajolt a mosdókagyló fölé, s csak hányt. Hányt akkor is, amikor már nem volt mit, öklendezve fuldoklott vagy egy sarokba kuporogva, mozdulatlanná dermedve nézett a semmibe.
Nem volt miért felébrednie, felkelnie, léteznie. Ő, aki egy nagycsalád hétköznapjait és ünnepeit szervezte és bonyolította oly sok éven át, felesleges lett, szeretetlen, kivetett.
Sok idő után megszállottként kezdett kapaszkodni egy álomba. A gyerekei szobáját álmodta újra a kicsi kétszobás lakás egyik szobájába. Visszaidézett minden szegletet, bútorokat, függönyöket, lámpákat és ámokfutóként járta a várost, s apránként kicsi hálószobája mellé odavarázsolta a régen látott gyerekszobát. Minden ugyan olyan lett, mint a régi otthonbeli. Nem volt lehetősége két külön szobát berendezni, a két gyerek birodalmát egy függönnyel választotta el. Csak a falak nem hasonlítottak az eredetihez.
Amikor az utolsó bútordarab is a helyére került, amikor a két szoba kisebb változatban már teljes hasonlóságában elkészült, akkor következtek a falak.
Kiválogatta a legkedvesebb, legszebb emlékeit megörökítő fényképeket a gyerekei születésétől addig a pillanatig, amíg együtt volt a család. Az első napos fényképektől az óvodáskoron át a kamaszkorig sorakoztak előtte a múlt csodás képei. Egy fénymásoló irodába vitte őket, ahol minden képet lemásoltatott kis és nagy méretben egyaránt, majd papír tapétát és vegyszert vásárolt, s szinte evés és alvás nélkül dolgozott, amíg elkészült a különleges falburkolat. A másolatokat a tapétára borította, majd átdörzsölte a vegyszerrel, s a csodás gyermekarcok, az őt ölelő gyermekkarok és szép pillanatok átvarázsolódtak a tapétára, majd a falakra kerültek. A kettéosztott gyermekszobát beborították a múlt emlékképei, ám a gyerekeit nem varázsolgatta vissza az életébe.
A hónapokig lendületet adó álom valóra vált, s ott kuporgott a múlt és a jelen között lebegve, újra céltalanul, feladattalanul. Ám már nem zuhant vissza olyan mélyre, mint az első időkben, s bármennyire is hihetetlennek és elképzelhetetlennek tűnt önmaga számára, elkezdődött valamiféle létezés. Agya különös módon működött. Amikor a gyermekei, korábbi élete vagy bármely emlékkép és hiány utat tört az elméjébe, tudatosan és óriási akarattal szorította vissza. – Ne most, ne még – most még nem bírom végiggondolni – nyomta el magában az elviselhetetlen fájdalmat. Fásult lett, örömtelen, de élt.
Tudomásul kellett vennie, hogy amíg ő dermedt visszavonultságban tengődött, az élet ment tovább. Jöttek a számlák, a felszólítások, amelyeket idős szülei próbáltak megbirkózni egyre sikertelenebből. Nem nézhette tovább tétlenül a két idős ember miatta megélt aggódó fájdalmait és a rájuk rakott anyagi nehézségek alatti gyötrődést.
Munkát kellett keresni, gyorsan, hogy legalább teherré és nyűggé ne váljon. De közel húsz éve már feleség, anya, háttér, segítő volt a férje mellett, mögött az üzleti és az egyházi világban egyaránt. És előtte? Volt élet előtt? Az esküvő, a gyerekek születése, a szép évek előtt?
Vissza kellett nyúlni a múltba és emlékeiből előhívni az egyetem kemény éveit, hiszen tanulmányai alatt el kellett tartania magát. Felidézte a rajzórákat, amelyeken először mint diák, majd mint tanársegéd varázsolta papírra és vászonra az álmait. Aztán jött a szerelem, a házasság, a gyerekek és a rajfüzet hosszú évekig nem nyílt ki, a festőállvány nem állt a fény felé fordítva. Az ecsetek nem kerültek elő a dobozból, s a festékek is rég beszáradtak már.
Családról, gyerekekről tud gondoskodni, háztartást tud vezetni – gondolta, de hogy vállaljon munkát házvezetőnőként, hogy vigyázhatna más gyerekeire? Nem bírt volna létezni családi légkörben, más gyerekeiről gondoskodva, elszakítva a saját szeretteitől.
Maradt a rajzolás. Megkereste megmaradt eszközeit, pótolta a tönkrementeket és a hiányzókat, de nem álmokat varázsolt a rajzlapra, hanem feladatokat tűzött maga elé. Régen, egy másik létidőben irodalmi művekhez készített illusztrációi megjelentek egy neves irodalmi havilapban. Vajon van e helye még ennek a művészi megnyilvánulásnak ennyi év után is?
Mit veszíthetett? Amit elveszíthetett, azt már elveszítette. Legrosszabb esetben visszautasítják vagy válasz nélkül hagyják. A rajzolástól elszokott kezei lassan találtak vissza a régi mozdulatokba, s a tétova, darabos vonalak lassan finomodtak és váltak egyre biztosabbá. Napokig keményen dolgozott, majd megcímezte a hatalmas borítékot, belecsúsztatta a rajzokat és a kísérő levelet.
Megint teljesített egy feladatot, s már a tétlenség első pillanataiban dübörögtek elméjében az emlékek, a fájdalma. Ne, még ne, még nem bírom – mondogatta hangosan magának és megint elnyomta a rettegett érzéseket.
Már a második év végéhez közeledett a családtalan állapot szerinti időszámítás, amikor megszületett benne egy gondolat, amely csak nőtt és erősödött és a megvalósulás felé tört. Ekkor történt, hogy a szokásos gyülekezeti napon szépen felöltözött, a haját összetűzte és a gyülekezeti terem felé indult. Nem volt benne félelem. Már nem volt annyira magányos, új életébe felbukkant egy-egy ismerős, még nem barát, hiszen a barátot közel kell engedni és arra még nem volt képes.
Utolsónak lépett a gyülekezeti terembe, felemelt fejjel és leült az üres utolsó sor közepén lévő egyik székre. Minden fej feléje fordult, halk moraj futott végig a termen, de semmi nem történt. A gyerekei az első sorból hátra-hátra fordultak. A belépő pásztor azonnal érzékelte a jelenlétét, arcán átsuhant a gúny, jelentőségteljesen végigpásztázta tekintetével a családját: két kamasz gyerekét, az új feleséget és a mózeskosárban mellette alvó új jövevényt. De nem tett semmit, nem voltak mocskolódó szavak, úgy döntött, nem vesz tudomást a jelenlétéről. Miért is tenné! Már mindent elvett, amit elvehetett, már minden hazugságot és mocskot kiborított, amire céljaihoz szükség volt.
Az asszony a hátsó sorból elsőként távozott, de ott volt a következő s az azt követő alkalmakkor is. Ugyan ott ült hétről hétre, az utolsó sor közepén, s nem ült mellé soha senki, de már nem fordultak felé a fejek, nem súgtak össze körülötte.
Már a negyedik alkalommal hallgatta egyedül az utolsó sorban a gyülekezeti pásztor szavait, amikor halkan nyílt mögötte az ajtó és kétfelől két alak közeledett felé. Alig előtte érkezett, még nem érzékelte, hogy a gyerekei nem ülnek a szokott helyükön az első sorban. A két felől érkező két jövevény leült mellé és a kezéért nyúltak. Lehunyta a szemét, körülfogta ujjaival a kezében fekvő kezeket, amelyek tapintásához semmilyen más boldogság nem hasonlítható. Szeméből csendesen csorogtak az öröm könnyei és gondolatban mélységes hálát rebegett el a megélt csodáért.
A beszéd vége felé a gyerekek felálltak, megsimogatták a kezét és elhagyták a termet. Nem estek közöttük szavak, de a kezeik mindent elmondtak egymásnak.
Hogy várta a következő heti találkozót! Mennyi erőt kapott, hogyan ragyogott a szeme egész héten át! S ugyan így történt a következő két alkalommal is. Vagy mégsem ugyan így? A gyerekek már nem utolsóként érkeztek és úgy ültek anyjuk mellé. Az első sorból álltak fel és két oldalról mellé ültek. Az első alkalmakkor még a figyelem középpontjába kerültek, majd ezt is megszokták és szó nélkül vették tudomásul az emberek, mint ahogy korábban az anya újbóli megjelenését a gyülekezeti teremben.
S valamikor a harmadik alkalommal együtt álltak fel a beszéd végén, együtt indultak el, úgy, mintha mindez természetesen lenne, mintha sohasem történt volna és nem is történhetne másképp.
Óvatosan, félve, bizonytalanul keresték és találták meg a szavakat áthidalva a fájdalomtól és a különtöltött időtől mélyült látszólagos távolságot.
Tétova beszélgetés indult, az anya az új otthona felé vezette a gyerekeit, akik nem titkolták, hogy ismerik a járást.
- Gyakran jártunk erre esténként biciklivel – hallotta a fiú szavait, aki nélküle vált tizennyolc éves felnőtté. – Egy levelet írtunk neked, hogy semmit ne felejtsük ki - nyújtott oda a kislány egy gondosan összehajtott papírlapot.
A konyhában ültek le, mindhárman izgatottan, feszülten, várakozással tele.
A levelet felváltva írhatták a gyerekek, mert kétféle írású kusza sorok mosódtak össze a könnyein át olvasó anya szemei előtt.
 
Megkérte őket, hogy a másik, a nagyobb szobában várják meg, amíg végez az olvasással.
 
Drága Anya!
Felnőtt lettem, néhány napja töltöttem be a tizennyolcadik évemet. Tudom, velem voltál gondolatban ezen a napon, s hiszem, hogy te is érezted, hogy én is veled voltam.
Már nem kell azt tennem, amit mondanak, már nem kell ott élnem, ahol nem akarok élni. Bocsáss meg, hogy gyáva voltam, bocsáss meg, hogy nem álltam melléd abban a rettenetes helyzetben. Féltem apámtól, az emberektől és nagyon össze voltam zavarodva. Tudtam, hogy azok a szörnyűségek nem lehetnek igazak, amelyek azon a napon a gyülekezeti teremben elhangzottak. Tudtam, mert hallottalak előző este benneteket apámmal beszélgetni. Hallottam, amikor elmondta, hogy el akar hagyni, mert egy másik nő vár tőle gyereket. Csúnya szavakkal illetett, megalázott emberségedben, nőiségedben, hogy tettét igazolni lássa. Szégyelltem magam minden férfi nevében, amikor ezekről a hálószobai titkokról fennhangon, gúnyolódva, vádolva kiáltozott.
A te hangodat alig hallottam. Tudhattad a viszonyát, mert gyakran láttalak szomorúnak, éjszakánként gyakran hallottam, hogy a gyógyszeres fiókban fejfájás elleni gyógyszert, altatót keresgélsz! De az, hogy gyereke lesz és válni akar, nagyon meglephetett és összetörhetett. Emlékszem, ahogy kérdezted: hogy állsz így a gyerekek elé, hogy nézel a gyülekezet szemébe? Hogy beszélsz szeretetről, tisztességről, amikor a társadnak hosszú időn át hazudtál és még tisztességesen lezárni sem tudod a házasságunkat, csak gyalázkodva, vádaskodva, hazugul, méltatlanul.
- Majd meglátod, ki nem tud a gyerekei és a gyülekezet szemébe nézni – hallottam apám gúnyos hangját, aki becsapta maga mögött az ajtót, s már a látszatra sem adva nem töltötte otthon az éjszakát. Másnap megalázott téged mindenki előtt és ahogy elvitted a ruháidat, dolgaidat, aznap már a közös ágyatokban aludt a nő, akit a válás után azonnal feleségül vett, s aki – ahogy a kívülállókkal elhitették – nemrég „ koraszülött” kisfiút szült.
Velünk eleinte jól bánt, de minden nap hallhattuk, hogy az utcán fogjuk végezni csavargóként, ha szóba állunk veled és mindenki megvet majd minket is. Szégyellem, Anya,hogy eddig vártam, szégyellem, hogy gyerekként nem mertem kiállni melletted. Kérlek, bocsáss meg.
Anyucikám! Ne haragudj, csak tizennégy éves voltam és nagyon megijedtem. Semmit nem értettem abból, amit akkor este Neked apa mondott, és nagyon szégyelltem magam akkor, ott, a gyülekezet előtt. Nem miattad, egy pillanatra sem hittem el, hogy bármi igaz lehet a vádakból. Szégyelltem, hogy mivé lett a családunk. Kicsit mindig lenéztem azokat a családokat, ahol elváltak a szülők, azt hittem, hogy ez velünk sosem történhet meg. S nemhogy megtörtént, még kirakatba is került az életünk, hazugságokkal és a Te megaláztatásoddal.
Nem akarok tovább ott élni, nem akarok úgy tenni, mintha semmi nem tudnék, mintha mindent elhinnék. Veled és a bátyámmal akarok élni és hinni akarok abban, hogy egyszer majd minden kiderül és mindenki megtudja, mi az igazság.
Nagyon szeretünk, Anya és kérünk, ne haragudj ránk. „
A két aláírást már teljesen elmosták a könnyei. Nem számított már a megaláztatás, a két évi szenvedés, sem az álmatlan vagy altatók kábulatában töltött éjszakák és élettelen nappalok. Semmi nem számított, csak az a két csodálatos lény, akik a másik szobában képről képre idézték fel az emlékeiket, s egyik tárgytól a másikig csodálkoztak rá az újraálmodott gyerekszobák mására.
- Köszönöm – lépett be hozzájuk az anya. - Mindent hivatalosan intézünk majd. Te felnőtt vagy, szabadon dönthetsz, hugi ügyét pedig ügyvédre bízzuk. Már van pénzem ügyvédre. Van munkám. Rendszeresen jelennek meg rajzaim és hamarosan önálló kiállításom is lesz. Már adtam el képeket, el tudlak tartani benneteket.
Körülülték a konyhaasztalt, s ezer terv született a közös életről, a jövőről.
Tudták, hogy nem lesz könnyű csata, de nem kételkedtek abban, hogy senki és semmi nem akadályozhatja meg őket abban, hogy ők hárman újra egy család legyenek.
Az ezt követő évek a közös örömök és gondok, nehézségek és sikerek természetes váltakozásával teltek el. A gyerekek felnőttek és ki-ki a maga útját járja, nem szakítva el, de még csak nem is lazítva e szoros hármas köteléket.
Az apa egyre távolabb került az új család bűvöletében a felnőtt gyerekeitől, s a ritka közös ebédeken kerüli a tekintetüket. Még mindig sikeres, még mindig ott áll hétről hétre a gyülekezet előtt.
A felnőtté vált gyerekek örömmel fogadták el anyjuk új társát, aki a válás után nyolc évvel lépett az életébe. Sok idő kellett, hogy a sebek beforrjanak, hogy a félelem és a bizalmatlanság kemény páncélja meggyengüljön, majd a hétköznapok és ünnepnapok egymásutániságában darabjaira hulljon.
Nemrég, közel tíz évvel azután a rettenetes nap után, egy csendes családi vacsorán ki-ki felidézte a történtekhez kapcsolódó emlékeit és érzéseit. Könnyes, szomorú este volt, a jelen harmóniáját átlengte a múlt, mert az elnyomott, kimondatlan szavak ki akartak törni, s kimondva valóban múlttá akartak válni.
Az anya minden elnyomott és tíz éve őrzött fájdalmát szerettei elé terítette. Most már végig tudom gondolni, ki merem mondani – és vége – zárta le a múltat végérvényesen.
S a vétkesekkel mi lesz? Apánkkal és a gyávákkal, az igaztalan barátokkal, akiknek többet ért az érdek, akiknek csak az számított, hogy „élni kell”?
Hányszor tették már fel a gyerekei ezt a kérdést önmagukba, s ezúttal hangosan is. S nem lehetett megkerülni a választ sem.
„Amíg haragszunk, amíg vétkest keresünk, addig fogva tart minket a múlt. A harag minket emészt, bennünk rombol, nem érinti azt, akire irányul. Nem a mi dolgunk igazságot tenni és ítélkezi. Csak a saját életünkért felelünk. A mi dolgunk ennek a szoros köteléknek a megtartása, és a ránk szabott elkövetkező életünk beteljesítése a saját mércénk szerint. A többi nem a mi dolgunk, hiszen tudjuk, hogy „Isten nem siet és nem is késlekedik.”
 
 
Most már érthető a kiadó
előszava:
Az írások hangulata Csáth Géza, Hajnóczy Péter és Géczi János világát idézi, XXI. századi, katarzisra törekvő, optimista, de nem mindig feloldozó történetvezetéssel, néhol meglepő megoldásokkal, de mindig egyértelműen a kor – napjaink – éles kritikájával. A női perspektíva igen hangsúlyos – de nem kizárólagos – mégsem beszélhetünk „női irodalomról”. Késő esti olvasmány, de ügyeljünk arra, hogy mindig érjünk az adott történet végére elalvás előtt, különben – feloldozás híján – nehéz éjszakánk lesz.
 
Összeállította
Kerekes Roadmovie Tamás
 
 
 
 
 
 
 
 

Szólj hozzá!

Szociográfia, mint modern népmese

2011.05.12. 06:12 marlonbrandy

 

Palkovics György: Kakpuszta
Duna International Kiadó
 
szexuális felvilágosítás Hirshler dr. ábrája segítségével:
„Na mondom hát sok mindent gondoltam és álmodtam én erről, de ezt nem. A legjobban a Bajmi hentesnél a falon lógó kép egyes részleteire hasonlított. Arra ez volt írva: „A baconsertés robbantási rajza”
 
A vég:
In medias res
Kihalt Kakpuszta is
 
30 rendőr kereste azt az idős kakpusztai asszonyt, akinek eltűnését hétfőn este jelentették. A rokonai szombaton látták utoljára a Nagybajom melletti faluban élő asszonyt. Éjszaka megtalálták, de az életét már nem tudták megmenteni. A 80 éves asszony volt az utolsó kakpusztai lakos.
 
Az idős néni egy lakókocsiban élt. A gyerekei látták el, gyakran látogatták. Horváth Teri néni már nem akart elköltözni otthonából. Egy tavalyi műsorban, a Kapos Televízióban így beszélt: - Elvitt már egyszer Böhönyére a lányom, de visszajöttem egy hónap múlva. Hát a család azt eszik, amit ő kíván, vagy szeret, eszik a kövesztett szalonnát, énnekem nem muszáj azt enni. A 80 éves asszonyt szombaton látták utoljára, de csak hétfőn jelentették az eltűnését. A rendőrök terepjárókkal fésülték át a környéket. Bíró Gábor, hadnagy, megyei rendőr-főkapitányság: - A kollégáim közel 30 fővel vonultak ki az idős asszony lakhelyére és rendőrkutyákkal megkezdték a keresését. A keresés 5 órától este 10-ig tartott. A közeli erdőben találták meg a nénit. Legyengülten, kihűlt állapotban leltek rá. Napok óta nem evett, a gyógyszereit sem szedte be. Nem sikerült újraéleszteni, a mentőben életét vesztette. Halálával lakatlanná vált egy újabb somogyi település
Kedvcsináló: Miska bácsi
Mert Manci a lóerő mértékegysége, a szabvány
„Tudod fiam, Lembergben hosszú ideig állomásoztunk. A zsoldbul sokan bejártak a Frejlájnokhoz. Tudod hová, oda a lámpás házba. Öt pöngő vót az ára. Nem kevés pénz vót az fiam, sajnáltam is rá nagyon. Én gyűjtögettem a zsoldomat, hogy majd ha hazaérek, vöszek rajta egy csikót. De eccör engömöt is rávitt a lélök, hát elmöntem a kamerádjaimmal. Kiválasztottam egy tenyeres-talpas, csöcsös-faros mönyecskét, aszt mondom neki: „Frajlájn, kommenzi her, kamera, priccs…” Gyütt is mingyá, aszt bevitt a kamerába. Komótosan nekivetkőzök, aszt elkezdöm tönni a dógomat. Tudod fiam, jó méllen és hosszan ha má ennyi pénzt kifüzettem. Riszáta is a farát, mög nyikogott is öleget. Tetszött a büdösnek.
Aztán, amikor végzök, őtőzködök főfelé, má a kardomat kötöm föl, amikor mögszólal: Vitész úr! Visszaadom az öt pöngőt, tögye be mégeccör
Az apa
a).Apa aztán kiállt a veranda elé, hogy fogadja testvérét. Ahogy közeledik egyre élesebben látja és amikor romlott szemének három méteres fokuszába ér meglepve szól: „Nanicám olyan szarul nézöl ki!”.
Nanica mosolyogva vette öccsének bókját és mivel kardos asszony volt azonnal elrendelte: „Gyura öcsém neköd szömüveg köll.
 
b)Jön ám haza apám kora délután Bajomból a lovas kocsival, és amikor beér abba a szögbe ahonnét belátni a nyiladékba, felüvölt mint egy megsebzett oroszlán. Mit csinyáltak a kőriserdőmmel? Ki tötte ezt? Közben fölért az udvarba az istálló elé. Én mint az „istenek által beavatott” elmondtam mi történt. Óvatosan, három-négy méterre álltam tőle, nehogy az ostorral mérgében engem üssön meg. Hát nem adtam volna sokat az életükért, ha akkor még ott vannak. Aztán kissé lecsillapodva azt mondta „na fiam ha má paraszt nem akarsz lönni, ilyen marha mérnök aki egy kű miatt kivágattya az erdőmet még belüled is löhet.”
Az anya:
Soha semmilyen járművet nem vezetett. Biciklizni sem tudott, mert lánykorában egyszer elesett és nagyon megijedt. Kakpusztáról is alig járt ki, így lovaskocsival is keveset közlekedett. Mégis autóbalesetben halt meg. Tél volt. Frissen hullott tíz centis hó. A gondozónő négy órakor elment, mi még dolgoztunk az irodában. Nővéremnek rossz érzése támadt, és hazaszaladt megnézni. Furcsállottam, hogy jó idő múlva sem jön.
Aztán egyre erősödő zajokat hallottam. Valaki berobbant az irodába. „Az édesanyját a kaputól 250 méterre elütötte egy autó.” Azonnal a kocsiba ugrottam és rohantam. Az út szélén már csődület állt. Ő az árokban feküdt hanyatt, bal lába térdben félig leszakadva. Odaguggoltam mellé és a karjaimba öleltem filigrán kis testét. A szája váratlanul megmozdult, kerekre nyílt, és egy pattanó „pöh” hangot hallottam. A teste már fél órája halott volt. De a lelke megvárta a Kisfiát.
Másnap, ahogy kicsit megnyugodtunk, utána néztünk mi történt pontosan. Az erkélyajtót belülről ki tudta nyitni. Pizsamájára meleg ruhákat vett, és kendőt kötött. Sokszor mondta, hogy ő szeretne visszamenni Kakpusztára. Mi elütöttük tréfával a kérést. Hát elindult maga, az út jobb oldalán, a helyes irányba. Egyenesen Kakpuszta felé.
Az iskola:
Nyelvtanból tanultuk a nevek kezdőbetűiből képzett betűszavakat. Hogy a Kovács Aladár az KA, a Fáncsi József az FJ, és így tovább. Volt az osztályunkban egy három nevű fiú. Hortobágyi Papp Ferencnek hívták. A tanító néni felszólítja: nos, te hogy mondanád Ferikém a kezdőbetűkkel a nevedet? Feri zavarba esik, irul-pirul, majd nyökögve kivágja: Hö-Pö-Fö!
 
Kakpuszta történeteit el kell mesélni, meg kell ismertetni az olvasóval. Palkovics György novelláskötete egy olyan világnak állít emléket, amely a történelem malmain szertefoszlott, a semmibe veszett.
Az elbeszélések szerzője Belső-Somogyban született, itt élte gyermekkorát, itt érett felnőtté. Szülőfaluja, Kakpuszta a magyar paraszti létforma esszenciáját hordozta, s ez olyan élményszerűen tárul elénk a könyv lapjain, hogy szereplőit közeli ismerősnek érezzük, és velük együtt éljük át, hol mosolyogva, hol könnyeinkkel küszködve sorsuk fordulóit.
Az íróból katartikus tisztasággal kívánkoznak ki ezek a történetek. Szeretni való emberekről mesél, megőrzött gyermeki szeretettel, gördülékeny stílusban, ízesen anekdotázva. S miközben a paraszti világról elemi erővel adja át fiatalkori élményeit, és a néprajz, a kultúra, a földművelés, a vadászat területeiről is sok mindent megtudunk, tanúi leszünk egy formátumos személyiség kibontakozásának.
Ízig-vérig magyar történet, megkapóan tiszta és fergetegesen mulatságos. Családrege, szerelem, háború, helytörténet, gyönyörű természeti képek. Letehetetlen olvasmány.
– Dr. Torda István művelődéstörténész
Kakpuszta az életre nevel
Egy koranyári akácvirágos hajnalon „vonyigózzuk” a szalmát a szérűskertben a nagy kazalból. Már süldőgyerek voltam. Egyszer csak lódobogást hallunk a Nadalos felől vezető útról. Almásderes lován az „Öspörös Úr” üget hazafelé Bajomba. Jókedvűen énekel. „Szőrös lábú kismacska, hol jártál az éjszaka…”. Én addig Őt kis templomunkban csak hittől, és pátosztól sugárzó arccal láttam, ahogy predikál könnyező népének. Kíváncsi arccal édesapámra néztem. Ő rejtelmes mosollyal „motyogott” valamit, majd megszólalt „Jó kedve van fiam az Öspörös Úrnak. Tegnap lakodalom vót Nadalosba, alighanem a tanítónéninél hálhatott…”
A fóradalom:
Egész nap a Szabad Európát hallgatták apámmal. Aztán Washington-tól várták a csodát, a segítséget. Eleinte „Vashintónak” értettem, és sehogy sem fért a fejembe, hogyan tudna az segíteni a szegény pestieken. A karhatalom szó különösen sokszor hangzott el. Én csak apám izmos karjaira tudtam gondolni, melyekkel a hatalmat gyakorolta felettünk, vagy a lovakon, amikor az istállóban néha végigcsapott az oldalukon a vasvella hátuljával.
 
Egyre nőtt a zűrzavar az elmémbe. A lehallgatás, és a kihallgatás szavakon is sokat gondolkodtam. Végül az a kép állt össze a fejemben, hogy este amikor már elülnek a verebek, a ház hátuljától a fal mellett előrelopakodik valaki, és az ablak alá guggolva hallgatja ki, mit beszélnek apámék bent a szobában.
 
Amikor Nagy Imre miniszterelnök lett, apám arca napokig ragyogott. „Ez jó lössz nekünk is” mondta a testvérének Nanicának. Később hívták Nagybajomba a „Ruszki szobor”, az orosz hősi emlékmű lerombolására. Okos, és előrelátó ember lévén visszaüzent, hogy beteg, és nem tud menni. „Egy paraszt nem fóradalmazik Nanicám. Akár micsinyának ezök Pestön, ez a kis főd mögtermi amiből mögél a család. A Rákosit is kibírtuk.„
 
Itt a karhatalom, bejött a ruszki
Ahogy kilépek a szobaajtón látom ám, hogy szemben az asztalnál öreganyám fejőszékén egy 150 kg körüli ember féle alak ül, és jókedvűen szeleteli a sonkát. A fején egy sötétkék tányérsapka, melyet körben világoskék paszomány díszit. Nagy siltje görbe sas orra fölé nyúlik. A kékesszürke egyenruha feszül hatalmas pocakján. A válszíjjas bőr derékövön egy nagy pisztolytáska lóg, melyből kikandikál a pisztoly markolata. Nagy, kerek hasán a nyakába akasztott szíjon egy dobtáras géppisztoly lóg, melyet akkor már mi gyerekek is ismertünk az újságokból, az orosz katonákról készült képekről. Két nagy, vastag karja méteresen feszíti szét az egyenruhát.
[m1]Másnap csöpörgött az eső, és nem tudtak a mezőn dolgozni. Apám szólított: gyere fiam, elvisszük a rádiót a „Mukucshoz”, az majd mögcsinyálja. Ismertem ezt a bácsit, Löncsömben laktak. Csúfnevét egy mókusról kapta, melyet gyerekkorában nevelgetett, és mindenkinek azzal dicsekedett, milyen okos az ő „mukucsa”. A nyáron, amikor masinálás alatt a Hoffer traktor a Héjasék szérűskertjében elromlott, azt is ő javította meg. A faluban csak úgy mondták „menánikus embör”. A szót persze nem értettem, de gondoltam, ha „menánikus” akkor nem csak a traktorokhoz ért!...
 
Megérkeztünk édesapámmal. A nyári konyha egyik ablaka előtt berendezett kis műhelyébe vezetett bennünket. Faggatta apámat, pontosan mi történt, amikor elromlott? „Eccör csak beszéd közbe ehalgatott, asztán többet nem szót egy mukkor se”, mondta apám. Tátott szájjal figyeltem, ahogy a csavarokat kiszedi, és leveszi a hátlapot. Benyúlt a sok drót közé kis görbe hegyű fogójával, és a madzagok végeit rángatta. Féltem nagyon, hogy végleg elront mindent, és nem lesz többé rádiónk. Az egyik „gyertyát” kicsavarta, és hosszan vizsgálta a homlokára tett szemüvegen át. Én is odadugtam a fejemet, de félre tolta. „Ez nem gyeröknek való”. Kotorászott az asztalfiókjában, és egy másik, hasonlót vett elő. A rádió megszólalt. Úgy éreztem magam, mintha nem ezen a földön, hanem a „csodák birodalmában” lennék.
Kakpuszta:
részlet
„Eltűnt egy puszta Nagybajom mellől, amit fél évszázada még hatszázan laktak. Egykor Zrínyi küldött ide segítségül katonákat. Ami a töröknek nem sikerült, azt bevégezte az idő és a tolvajok; a település teljesen elpusztult, mára már az épületek köveit is elhordták.
Belső-Somogy Koppány birtoka volt. Jól választott, mert halban, vadban gazdag vidék. Földrajzilag is különleges terület. Észak-déli irányban patakok tucatjai szelik át az Aranyos patakban egyesülve, hogy az éger-lápos mocsarakba tisztára szűrve vizüket a Balatonba igyekezzenek. Tavasszal itt tömegével virít a tőzike, később a gólyahír, majd a tavaszi erdők-rétek sok színes virága. Az égerlápos erdők kis vízgyűjtő patakjaiban méltóságteljes lassúsággal folyik a kristálytiszta víz, mint a parasztember ereiben a vér.
Egy 16. századból származó térképen fedeztem fel, hogy e település az akkori írásmóddal Chak-nak írva már létezett. Kaktól délkeleti irányba 5-6 kilométerre állt Korokna vára, melyet a krónikások szerint a török is ostromolt. A vár felmentésére Szigetből Zrínyi is küldött erőket.
Gyerekkoromban a falu menti nagyerdőt Nagysáncnak hívták. A parasztok ekéi néha régi pénzeket, cserepeket forgattak ki a közelében fekvő földekből.
Korokna várának romjait széthordták. Néhány faragott oszlopfő a Kaposvári Múzeumban még megtekinthető. Ez a világ eltűnt. Már csak kövek, helynevek és cserépdarabok beszélnek róla.
Aztán jöttek új századok, új idők, új emberek. Szembeszálltak a természet erőivel. Az erdők egy részét kiirtották, az irtásokat szántóföldi művelésbe fogták, a patakokon halastavakat építettek és új kultúrát honosítottak meg. Sorra építették sárból és szalmából vertfalú talpas házaikat, és boldogan, vagy boldogtalanul élték mindennapi életüket. Szegény jobbágyok, zsellérek, parasztok, és favágók éltek itt századokon át. Gyenge termőképességű, homokos földjeiket művelték szorgalmasan, vagy az erdőre jártak dolgozni. Megélt belőle a család. Zárt közösség volt. A parasztok nem tűrték maguk között a lusta, dologtalan embereket. Kiközösítették őket. Megbíztak egymásban, és az adott szavuk „Szentség” volt. Segítették egymást, ahogy tudták. Példamutató közösségi életet éltek.
Teljesen kihalt a település
Őseim, a 800-as évek legelején a Dráva túlsó oldaláról indultak el. Öreganyám elmondása szerint a Dráván hajtották át teheneiket, lovaikat, birkáikat és indultak észak felé jobb hazát keresni. Kakpuszta kies tája megtetszett nekik, és letelepedtek.
Nagybajomtól Somogyfajsz-Mesztegnyő vonaláig ezt a területet szinte összefüggő erdők borítják. Ennek kellős közepén feküdt a hatvanas években még 600 lelket számláló szórt település hosszan elnyúlva a szekérutak mentén. Nagybajom hét pusztája közül ez volt a legnagyobb. Néhol utcaszerűen, máshol szórtan fehérre meszelt házak sorakoztak, mint egy aggastyán hiányos fogsorai.
A falu az én gyerekkoromban élte virágzásának tetőfokát. Volt saját templomunk, boltunk, kocsmánk, osztatlan tanyasi iskolánk. Gyerekkoromban még egy gőzgépet is csodálhattam, amely a kovács fújtatóit és gépeit hajtotta. Az ötvenes, hatvanas években a tanító vezetésével színjátszó- és néptánc kör is működött sikeresen egy évtizeden át. Télen a szomszéd falvakba is átjártunk lovas kocsival, és a kis rögtönzött színpadokon szavaltunk, táncoltunk, színdarabot játszottunk.
A negyvenes évek végén, az ötvenes évek elején indult országos nagy útépítés és villamosítás elkerülte Kakpusztát. Így sorsa megpecsételődött. A hatvanas évek végén a falu lakói kezdtek elköltözni a közeli-távoli falvakba, ahol kövesút, villany, buszjárat volt. Az új alakuló kultúra velejárói. A hetvenes évek végére a falu elnéptelenedett. A házak értékesebb részeit lebontották, és elvitték, a vályogfalak pedig nem sokáig tudtak küzdeni az idővel. A házhelyeket ma már csak a gyümölcsfákról, út menti virágzó cserjékről lehet felismerni.
A nyolcvanas évek végén a száztizenhét korábbi házból már csak három-négy állt. Az egyikben Bözsi néni lakott. Ő nem volt hajlandó elmenni családjával, és kitartott szülőhelye mellett. Havonta gyalog járt be a tíz kilométernyi távolságra eső Nagybajomba bevásárolni. Aztán a település önkormányzatától havi rendszeres szociális segélyt utaltak ki neki. Ezt ő első alkalommal nem volt hajlandó felvenni. Csodálkozva állt a tanácsházán és azt mondta: „Édös gyerökeim! Nekem nem jár nyugdíj, én az uram mellett sosem vótam állásba.” Aztán elfogadta a pénzt. Ezt követően, amikor jött járandóságát felvenni, mindig hozott valamit termelvényei közül. Hol mézet, hol csibét, hol tojást. Ezt cserébe otthagyta a tanácsházán. Így már rendbe volt becsületes, szorgos lelkében a dolog. Hát ilyen emberek laktak Kakpusztán.
Chak másodszor is megsemmisült. És most már kövek sem maradtak belőle. Csak az emlékek. Ezek még tisztán, és határozott kontúrokkal élnek lelkemben. Hogy kiket érdekelnek ezek az emlékek, történetek nem tudom. De azt tudom, hogy az ifjak között is mindig vannak, akik érdeklődnek és tudják, hogy a múltba nyúlnak vissza gyökereik.
És tudják azt is, hogy gyökerek nélkül csak „gyökértelen” életet élhetünk. A Világok a Gondolatban születnek és Gondolatként halnak meg, amikor az utolsó szemtanúk lelkében is kialszik a gondolat, az emlékezés.”
 
Kerekes Tamás

1 komment

A Wall Street farkasa

2011.05.04. 08:21 marlonbrandy

 

Jordan Belfort: A Wall Street farkasa
Hogy kerül gyertya a seggbe?
Kiadó: Tericum Kiadó
Kiadás éve: 2008
Fordító(k): Kovács Kristóf
Kategória: szórakoztató irodalom
Eredeti cím: The Wolf of Wall Street
Oldalszám: 477
Kedvezményes vásárlás: www.booker.hu
 
Igaz történet az amerikai tőzsdecápa hirtelen felemelkedéséről és mélyzuhanásáról. Jordan Belfort 26 évesen multimillomos volt, 36 évesen elítélték tőzsdecsalásért és pénzmosásért. 20 hónapot töltött börtönben, egy hónapot drog- és alkoholelvonó intézetben. Jelenleg Los Angelesben él. A regényszerűen megírt, tényfeltáró önéletrajzban a modern kor egyik legnagyobb tőzsdemanipulátorának élete rajzolódik ki. A könyvből hamarosan film kerül a mozikba Martin Scorsese rendezésében és Leonardo DiCaprio főszereplésével.
1987-et írunk. A Wall Street a világtőzsde epicentruma, ahol a zabolátlan mohóság és az ócska csillogás közepette tucatjával bukkantak fel és tűntek el a milliomosok. Ebből a talmi yuppie közegből indult Jordán Belfort, aki a kilencvenes évek amerikai pénzügyi világának leghírhedtebb figurája lett. Belfort a válság hamvaiból építette fel saját brókercégét, amely egy atombomba hatékonyságával gyűrte maga alá egész Amerikát. A Stratton Oakmond maga volt a megtestesült hatalom, amelynek legtetején Jordán Belfort ült. Ő lett a Wall Street farkasa – annyi pénzt keresett és annyit költött luxusautókra, jachtokra, drogokra, nőkre, amennyit földi halandó elképzelni se tud. A fiatal tőzsdeügynökök istenítették, és vakon teljesítették utasításait. Jordán Belfort lentről indult – „lejjebb voltam a legalsó pocsolyaféregnél” -, és nagyon magasra jutott, ahonnan mélyre zuhant. Csalás és pénzmosás vádjával 20 hónap letöltendő börtönbüntetésre ítélték.
 
 
Egy fiatal, tehetséges srác sikertörténete attól a pillanattól, hogy belép egy brókercéghez, ahol kőkemény munkával lépdel fel a ranglétrán, míg végül a világ egyik leghatalmasabb és legelismertebb vezetője lesz. Kiváló elemzések, megérzések, és üzleti bizalmas, titkos információk megszerzésének know-how-ja.
Valami ilyesmit vártam a könyvtől, és szerintem az emberek nagy része is efféle történetet olvasna szívesen. Helyette drog- és alkoholmámorban úszó közönséges csaló(k)ról szóló, helyenként a szenny kategóriát megütő önéletrajz. Fogaikat próbálgató tőzsdecápáknak azért hordoz némi tanulságot.
Jordan Belfort könyve nem egy összecsapott munka, az biztos, olyan, mint egyfajta vezeklés. Le is írja, hogy többek között a gyerekeinek ajánlja ezt a könyvet, hogy megtudják, milyen szörnyeteg volt az apjuk. Ezt erős túlzásnak éreztem már rögtön az elején, de ahogy haladtam előre a könyvben, rájöttem: igaza van. Egy szörnyeteg volt, egy igazi szemét, aljas, hazug, csaló féreg. Ám ez a féreg milliárdos lett pillanatok alatt az internet hajnalán, akkor, amikor a tőzsdére éppen csak beférkőztek a modern technika vívmányai. Tehetséges volt abban, hogyan vegyen rá másokat a módszere átvételére, a vak követésre és arra, hogyan kell kihasználni a pénzes alakok szerencsevadász-hajlamait.
Pillanatok alatt lett kokainista, prostituáltakat marokszám fogyasztó, gerinctelen alak, aki befolyásos, napi tízmilliót keres –ne felejtsük, ez a nyolcvanas években történt-, mocskos szájú és még mocskosabb lelkű figurája a Wall Streetnek. Testközelből ismerhetjük meg ezt a szűk világot, azt, hogy milyenek a valódi Gordon Gekkók-ugye, mindenki látta a filmet?
Tökéletes ajándék a fa alá a pasinknak, férjünknek, esetleg apánknak, csak ne felejtsük el mi is elolvasni. Én nem tudtam letenni, bár nem az irodalmi érték vagy a főszereplővel való azonosulás vett rá erre. Egyszerűen tudni akartam, mikor bukik már bele a trükkökbe ez a ronda alak.
Kiadja a Tericum.
 

Jordan Belfort neve Magyarországon nem nagyon ismert, legalábbis a leglátogatottabb keresőoldal is kevesebb, mint 500 magyar oldalt talál a nevére és ennek jelentős része erről a könyvről szól.
Viszont amit tudni érdemes róla: a Wall Street egy meghatározó személyisége volt a 90-es években, aki 26 évesen már multimilliomosnak mondhatta magát, 36 évesen pedig elítélt „bűnözőnek”, aki 20 hónapot töltött börtönben.
Őszintén megmondva, amikor kezembe vettem a könyvet, az első gondolatom az volt, hogy nagyon vastag, és a második sem volt sokkal pozitívabb, hiszen úgy gondoltam, hogy „már megint egy olyan történet, ami egy hollywood-i film forgatókönyve is lehetne és nincsen sok köze a valósághoz”. Ezzel nem is tévedtem túl nagyot (legalábbis a mondat első felével kapcsolatban), mert kiderült a könyv oldallécéből, hogy Martin Scorsese filmet fog forgatni (vagy talán már meg is tette) és a főszereplő nem kisebb sztár lesz, mint Leonardo DiCaprio. Viszont a gondolatom második részében, miszerint a történet nem valós, csúnyán tévedtem, hiszen ez egy önéletrajzi könyv, amit az egyik legnagyobb tőzsdemanipulátor írt meg a saját életéről.

Ennyi információ nekem elég is volt, hogy érdeklődést váltson ki belőlem, és hogy elkezdjem elolvasni ezt a remek könyvet. Igen, mert ez egy remek könyv, legalábbis nekem ez a véleményem.
Jordan Belfort pályafutását 1987-ben kezdte el, mint „tárcsázó”, azaz a ranglétra legalsó fokán helyezkedett el, vagyis ahogy az akkori főnöke megfogalmazta: „Nyomorultabb vagy, mint egy féreg a pocsolyában”. Ha valaki így kezdi saját önéletrajzi könyvét, az mindenképpen felkelti az ember érdeklődését.
Az író stílusa nem szokványos (vagyis igen nehezen tudnék itt megfelelő szót találni, ami ténylegesen és korrekten fejezi ki, hogy milyen is pontosan), de egyben biztos vagyok lebilincselő és szórakoztató. Nekem azok a szövegrészek tetszettek a legjobban, ahol szinte tételesen leírja, hogy milyen drogok és egyéb szerek voltak a szervezetében.

Nem, nem azért, mert bármi ilyen jellegű szernek a fogyasztója volnék, hanem azért, mert mélyen legbelül szinte elismerésre méltó, hogy ez az ember ezek után képes arra, hogy megírjon egy könyvet (vagy akár az, hogy élő embernek mondhatja magát). Viszont a könyv lényege nem (vagy legalábbis nemcsak) a drog, hanem egy érdekes ember hihetetlen életpályája (legalábbis egy része).
Aki olvasta Po Bronson Bankvilág vitriolban című könyvét és tetszett, annak garantálom, hogy ez a mű is tetszeni fog, akinek viszont egyikhez sem volt még szerencséje, annak ajánlom, hogy olvassa el valamelyiket...
Németh István
 
 
 

Szólj hozzá!

Stlisztika

2011.05.03. 08:32 marlonbrandy

 

Stíluseszközök és alakzatok kislexikona
Szatmári István
 
 
 
A szerző olyan gyakorlati célú, közvetlenül felhasználható kötetet jelentetett meg,
amely hozzásegít bármilyen mondanivaló helyes és szép, valamint hatásos megfogalmazásához,
illetve költemények, szépprózai művek, újságcikkek megértéséhez.
 
A Stíluseszközök és alakzatok kislexikona című munkájával - mintegy a Stilisztikai lexikon) és az Alakzatlexikon (Budapest, Tinta Könyvkiadó, 2008. ) sajátos elegyeként - rendkívül hasznos, szinte nélkülözhetetlen segédeszközt alkotott Szathmári István, az Eötvös Loránd Tudományegyetem professzora, aki már eddig is számos nyelvészeti és stilisztikai könyv és tanulmány szerzője volt. Ezúttal olyan gyakorlati célú, közvetlenül felhasználható könyvet jelentetett meg, amely hozzásegít bármilyen mondanivaló helyes és szép, valamint hatásos megfogalmazásához, illetve költemények, szépprózai művek, újságcikkek, a legkülönfélébb szövegek megértéséhez. Ez a kislexikon újdonságot is jelent: efféle munka ugyanis először tárgyalja az alakzatokat. Mit lehet megtudni az ábécérendben tárgyalt stíluseszközökről és alakzatokról? Elsősorban a rövid meghatározásukat, a jellemző vonásaikat, de ami a leglényegesebb, a felhasználásuk módjait: mikor, milyen célból használhatjuk fel őket, hogy fogalmazásunk igazán megfelelő legyen. A szerző minden stíluseszközt, alakzatot a legváltozatosabb szövegekből vett példákkal világítja meg: szerepel itt vers, széppróza, újságcikk, mindennapi beszéd, táji nyelvhasználat, sőt még szleng is. Általános gyűjtőkörű-, iskolai- és szakkönyvtárak számára ajánlott kötet.
 ISBN: 978-963-9902-61
Szathmári István nagyon sokoldalú nyelvészeti-stilisztikai tevékenységét köteteiből és tanulmányai, cikkei sokaságából jól ismeri a nyelvésztársadalom. a magyar irodalmi nyelv és stílus kérdései című könyvével egy újabb hasznos olvasmányt nyújt .... különösen az 50-es évektől viszont a köznyelv és különösen a beszélt nyelv hat az irodalmi nyelvre. hatásai a következőkben jelentkeznek: sok új dolgot megnevező szó keletkezik; elterjednek az argó és a durva stíluseszközök .
Lexikonunk, a szó legtágabb értelmében, a retorikai ismeretekben való eligazodásra azonban eddig nem volt. Sok mindent meg lehetett találni Szathmári István stilisztikai szójegyzékében (Szathmári 1961), később a Szabó–Szörényi-féle Kis magyar retorikában (1988), újabban a Szathmári István szerkesztette Stilisztikai lexikonban (2004), majd az Alakzatlexikonban (2008), illetve legújabban a Stíluseszközök és alakzatok kislexikonában (2010). Ezek azonban csak bizonyos részeit érintették a retorikának, elsősorban az alakzatok (figurák) és a szóképek (trópusok) területét. A Világirodalmi lexikon (1970–1995) szócikkei adták talán a legteljesebb képet a retorikáról, de természetesen egyéb, irodalmi ismeretek közé beékelt szócikkekben és sokszor egymástól merőben különböző felfogásban.
Bevezetése szubjektív vallomás a stilisztika tárgy művelésének okáról és arról, hogy a kibővült funkcionális stilisztika mint szemlélet és módszer azért vállalható, mert mindig képes a megújulásra azáltal, hogy be tudja olvasztani magába a mai nyelvtudomány eredményeit.
 
A Rákosi-korszak a stilisztikát száműzte a hazai közép- és felsőoktatás területéről. A "visszatérést" Fábián Pál, Szathmári István és Terestyéni Ferenc közös munkája, A magyar stilisztika vázlata (1958) jelentette, amelyet a mindmáig alapforrásként, kézikönyvként, tananyagként használt magyar stilisztikatörténeti antológia, a Szathmári István által gondozott, A magyar stilisztika útja (1961) követett. A Szabó Ervin Könyvtár néhány éve elkészítette az ún. hiánykönyvek listáját, amelyben a Szathmári-kötet a legtöbbet keresettek között szerepel.  
A kötet közérthető formában részletesen ismerteti a stilisztikai kategóriákat, illetve a stílussal összefüggő fogalmakat. Tárgyalja az olyan széles körben ismert szakszavakat, mint az ellentét, hasonlat, megszemélyesítés stb. A szaktudomány körébe tartozó kevésbé ismert terminusokat is magyarázza, pl. antonomázia, enallagé, metalepszis.
A funkcionális stilisztika szemléletének és eljárásmódjának megfelelően közli egy-egy stílusjelenség meghatározását, felsorolja lehetséges fajtáit. Megadja a jelenségek stilisztikai funkcióit, azaz stílusértékét. Hatásukat szépirodalmi példákkal, próza- és versrészletekkel gazdagon illusztrálja.
A lexikon segíti a szépirodalmi és egyéb művek megértését, valamint elemzését, esztétikai értékelését. Fogalmazás közben támogatja a hatásos és szép kifejezésmód kialakítását.
A Stilisztikai eszközök …. haszonnal forgathatják az érettségire készülő diákok, a főiskolák és az egyetemek magyar szakos hallgatói, a tanárok és mindenki, akit a stilisztika egy-egy kérdése érdekel.
 
Kerekes Tamás

Szólj hozzá!

Rájdersz Dögleszt

2011.05.02. 06:05 marlonbrandy

Kerekes Tamás fiatalos stílusa, internetes újságírói gyakorlata olyan tömény anekdota- és álhír-egyveleget hozott létre áthallásos című (Rájdersz Dögleszt) új kötetében, ahol az egyes mozzanatok úgy vannak felfűzve egy-egy novellaméretű írásvázlatra, mintha csak rég nem látott ismerősét veregetné háton az ember minden egyes mosolyogva elhadart mondatával, miközben rövidnadrágban és strandpapucsban viszi váltásra a fonyódi estében elfogyasztott táskányi sör üvegét. Az egyéni ízű, s - ahogy mondani szokás - önéletrajzi ihletésű írásművek gyűjteménye valódi szabadidős olvasmány - a jelző azon pozitív értelmében, ahogyan pl. a gázrugós irodai forgófotel után üdítően kényelmesnek találunk egy műanyagfonatú alumínium kempingszéket is, ha az zavartalan pihenésünk, kikapcsolódásunk - ugyan szimbolikus, de azért nagyon is kézzel fogható - letéteményese. Intellektuális elemeit tekintve a kiadvány jól eltalált arányú, azaz a kötet nem rejt nehézkes, súlyos írást, de a hatásvadász, gyenge bulvárirodalom is meglehetősen távol áll a szerző ezen alkotásától. ISBN: 978-963-9634-70-1A

Szólj hozzá!

Fidel Castro magánélete

2011.05.01. 11:30 marlonbrandy

 

 
Fidel Castro magánélete
 
Juanita Castro visszaemlékezései
Duna International
 
 
 
A kiadó:
 
Juanita Castro, a korábbi és mostani kubai elnök, Fidel és Raúl huga személyes hangú, izgalmasan megírt visszaemlékezésiben családja történetét meséli el. Bemutatja azt a családi hátteret, amely más és más emberré formálta a három testvért: Fidelből forradalmár, majd keménykezű diktátor lett, Raúl visszafogottabb, humánusabb, inkább demokrata államférfi, Juanita pedig a kubai rezsim ellensége, aki a közelről átélt borzalmak hatására emigrált hazájából, s a kubai menekültek segítését tűzte ki céljául. Keringett róla a legenda, hogy a CIA-nak dolgozott, de, mint sok minden másról, erről a legendáról is lerántja a leplet. Könyve izgalmas olvasmány mindazok számára, akiket érdekel a diktatúrák lélektana, a történelem és az ember személyes történetének szövevényes összekapcsolódása.
 
Fidel Kubája- Valdes szemével
(Kerekes Tamás)
 
 
Egy Jevgenyíj Jevtusenkóról kubaira változtatott nevű úrhajós lánya sikerrel felvételizik az egyetemre , de ennek az ára, hogy sikerrel szerepeljen a Világ Legnagyobb Hazugsága Versenyén. A főszereplő, mármint a novellafüzér főszereplője, az első helyet szerzi meg. Ezen a nemzetközi megmérettetésen egy francia, egy amerikai, egy orosz és egy kubai vett részt. Amikor a franciára került sor, és a zsűri tagjai kérték, hogy mondja el a legnagyobb hazugságot a világon, az mindenkit fölényesen végigmért, hetykén szívogatta a fogát, mint aki azt mondja "Na ezt figyeljétek barátocskáim, sima ügy, hogy ki fog itt győzni!", összedörzsölte tenyerét, és a mikrofont összenyálazva rákezdett:
-Az én országomban nincs munkanélküliség, és még annál is kevesebb a rasszizmus. Ezen kívül nagyon vendégszeretőek vagyunk a külföldiekkel. Tapsvihar hullámzott át a termen. A zsűri tagjai elégedetten bólogattak. Nem rossz, sőt nagyszerű. Az amerikai következett, aki egészen ártatlan képpel állt ki a nézők elé, azonnal általános derültséget kiváltva. Csodálkozva elmosolyodott, és meg sem várta a kérdést, hogy mondja el, mit tart a világ legnagyobb hazugságának, kibökte:
-A watergate egy dezodormárka. A vietnámiak a testvéreink, a háború alatt puszilkodtunk, nagyon szeretjük egymást.
 
 
Na volt ám erre kiáltozás és gúnyos nevetés. A zsűri megjegyezte, hogy most aztán nehéz lesz dönteni. Nagyon szoros verseny várható. Az amerikai távozott, és az orosz foglalta el a pódiumot. Csipős gőz párásította be az ablaküveget, a nézők undorodva befogták az orrukat. Tovább nőtt a megvetés, amikor a kövérkés, kopaszodó ember-ritkás, szőke haj nőtt csak a fején -felemelte az öklét, bizonyos divatjamúlt szobrokat utánozva, és energikusan, férfiasan közölte:
-A Szovjetúnióban, elvtársak, nincsenek koncentrációs táborok Szibériában, és a vezetőink min egészséges, antialkoholista emberek.
őrjöngő taps. A zsűri 9:9-re értékelte a teljesítményét, ami addig a pillanatig a legmagasabb pontszám volt. Akkor megjelent a kubai: egy félénk kamasz lány. Amikor megszólította a hangosbemondó, tetőtől talpig libabőrös lett, majd tántorogni kezdett, és hasra esett az arany virágmintával díszített lila szőnyegen. Még a sebhelyek is összehúzódtak a testén. A francia segített neki feltápászkodni. Alma Desamparada a mikrofonba kapaszkodott, a zsűri elnöke pedig így biztatta:
- Kérem, el tudná nekünk mondani a világ legnagyobb hazugságát?
Alma Desamparada a mikrofonhoz tapasztotta az ajkát, és így suttogott:
- Én úgy gondolom..
 
 
Mindent elsöprő ováció és eufórikus éljenzés hangzott fel. A zsűri egybehangzóan maximális pontszámot, 10.est adott neki. Miután aláírták a jegyzőkönyvet, a közönség még mindig lelkesen éljenezte a győztest, a zsűri tagjai felmásztak az emelvényre, dobogtak és ugrándoztak örömükben.
Kuba. Kutyaokadékot nyal fel egy kislány az utcáról éhenhalás ellen, zsákbamacska az nem más, mint macskát eladni nyúlhús helyett. Epileptikus delíriumban négyszer megkéselt kislány, ledarált ember havannai darált hús lesz, gyilkosnak vagy katonának lenni ugyanaz Kubában, szöget vernek egy ember fejébe, majd halálra ítélik. Azaz: "Alighogy beléptek, a posztos őrbe botlottak, aki szögesdróttal egy bekapcsolt, szikrákat hányó televízióhoz volt kötözve, a szája pedig be volt tömve egy tekercs szaros vécépapírral, a fején kalap gyanánt összehányt bili. A hálóteremben elszánt fiatalemberek gyilkolászták egymást. Ratero egy fiú nyelvét borotválta rozsdás Astra pengével, amikor rátaláltak, a másik ugyanakkor Ratero fejébe vert be éppen egy rozsdás szöget. A koponyából később soha nem sikerült kioperálni a hatalmas szöget. Az orvos úgy vélte, hogy ha megoperálja, belehal. Szörnyű fejfájásokkal járt. Soha többé nem szabadult a börtönből, celláról cellára került. . Se szeri, se száma a gyilkosságoknak, amelyekkel vádolták. 1994-ben elengedték, három napot kapott, hogy kihasználja az alkalmat és átszökjön egy tutajon Miamiba, ha visszatér, megduplázzák a büntetését, ami már így is maximális. Kihasználta a szabadságot, felkoncolt és megerőszakolt kilenc nőt. Boldogan és hazafias Érzésekkel tért haza. Már nem képes kínzás nélkül élni. Ha még egyszer születik, akkor sem tudja letölteni a büntetését.
Szatirikus, riasztó kép Kubáról, Fidel Castro nem véletlenül említette hazája három legfőbb ellensége közt.
 
 
 
 
 
 
 
 
Külön könyv foglalkozik Fidel Castróval, amit a testvére írt, aki hét gyermeket vallott be, de még két másikat a magáénak ismert el, s a szerelmet szívesen írta le a dialektikus materializmus fogalmaival. Fidel minden vezetőnél jobban, már-már a paranoiával határos görcsösséggel védte meg a magánéletét a nyilvánosságtól, s kényszerítette háttérbe a családját. Jelenlegi feleségének még a nevét sem említik sehol, de még a közös vagy más asszonytól született gyermekek nevét sem. A négy asszony közül egyik sem kapta meg a First Lady rangját, mert Castro nem vonta be őket a protokolláris kötelezettségeibe. Nem lényegtelen megjegyezni, mondja a kötet szerzője, hogy amikor valamely államfő a felesége kíséretében Kubába látogat, a kubai első asszony szerepét Vilma Espin tölti be, aki nem más, mint a Kubai Nőszövetség örökös elnöke és Fidel öccsének, a védelmi miniszternek a felesége. A CIA egyik legnevesebb Kuba-és Fidel Castro szakértője szerint ( Brian Latell) Castro magánéletéről rendelkeznek a legkevesebb adattal a világon.
A fiatal Fidelnek „jól mehetett”, mert a könyv szerzője leszögezi, hogy a forradalom 1959. január elsejei győzelmét követően nemcsak Fidel Castro, hanem a Sierra Maestra hegyeiből érkező gerillák szerelmi románcai is megszaporodtak, hiszen körbezsongták őket a fiatal lányok. A forradalmi láz első hónapjaiban lábra kelt a pletyka Fidel és a gyönyörű kubai modell és szépségkirálynő, Norka, között szövődő szerelmi kalandról. A forradalmat akkurát pontossággal megszervező Fidel más dolgokban kapkodóbb volt. A huszonhárom éves Jenny Isard, akit Castro 1960. szeptemberében, útban az ENSZ közgyűlésére menet ismert meg a New York-i reptéren így kommentálta a dolgot:” minden körülményeskedést kerülve
 
,. Csizmával a lábán, villámgyorsan célzott és lőtt.”
 
A sikertelen Moncada elleni merénylet után Castro egy darabig börtönbe került. Párhuzamos szerelmi viszonyt folytatott felesége mellett egy másik hölggyel. Egy alkalommal a censor összekeverte és fordítva tette a borítékba a leveleket. Véletlen volt?
 
 
 
Kerekes Tamás
 

Szólj hozzá!

A vaginaízű fagylalt

2011.05.01. 10:20 marlonbrandy

 

Kerekes Tamás A vaginaízű fagylalt
Holnap Kiadó
Kerekes Tamás nem állítja, hogy jár a vízen, de minden kedd délután szorgalmasan gyakorol.
"Miután a szerző alaposan tisztázta " A fekete óvszer schlankít", és a "milyen érzés denevérnek lenni?" problémakörét, elhatározta, hogy egy új univerzumot teremt azoknak, akiknek még a Mars is túl közel van. Épített tehát, amiből lehetett, hol egy elkopott ácsceruza, hol egy rothadó méhlepény, hol egy személyre szabott vastagbélrák segítségével, súlyos komplikációkkal nehezítve, mint pl. egy költséges válás.
Ebben a világban húsvéti nyuszik helyett a bokrok mélyén benga kategorikus imperatívuszok süvítenek ránk, abban a világban, melyet jobb híján jövőnek nevezünk, s valóban igaz, hogy az emlékezés nagyban a felejtés műve, s jegyezzük meg, először Kerekes Tamás járt abban az új világban, ott, ahonnan egyébként még nem tért vissza utazó."
No még sok alapvető dolgot tisztáz a szerző. A kérdések súlyát frivol könnyedség lengi körül.
Megbukhat-e az a szuperhatalom, melynek első számú szexdívája, Marilyn Monroe, a fenekével is kacsintani tudott? És ráadásul át tudott szívni egy teniszlabdát egy gumischlagon.
Gorcsev Iván poszthumusz Nobel díja megoldhatja -e a nemzetegyesítés nagy dilemmáját?
Vanek úr szerint ezt a díjat egyszer elnyerte már a Rangoon cirkálón egy hiszékeny tudóstól a makaó nevű kártyajátékkal, másfelől pedig a másodikat elfelejtették neki odaadni. Nehéz dió.
Kerekes Tamás a Rájdersz Dögleszt sikere után (regénypályázatot nyert szöveg volt) visszabújik az Irokéziában megtalált alteregóhoz, Ahhoz a szerephez, mely meghozta neki a határainkon túl élők érdeklődését. A szerzőnek ugyanis minden kontinensen, ahol nagyobb összefüggő magyar kolónia él, van saját rovata valamelyik médiában. Ilyen a Vajdaságportál, az Amerikai Népszava, vagy pedig a Kanadai Rádió.
A Nyugat ma c. folyóirat novellistájaként pedig készül következő kötetére, melynek Pornóenciklopédia lesz a neve. Ott minden kiderül, pl. az, hogy úrinőtől kapott tripper nehezebben gyógyul-e?
 

Szólj hozzá!

A Szent Grál története

2011.05.01. 10:19 marlonbrandy

 

Cotterell, Maurice
Cím: Kelta krónikák
Alcím: A Szent Grál valódi története
Gold Book Kiadó
 
A kiadó:
 
Maurice Cotterell, a népszerű szerző tisztában van azzal, miért és hogyan rejtették az ősi civilizációk kincseikbe titkaikat, s most a kelták nyomába ered, hogy a Kína sivatagaitól Európán át Írországig tartó hosszú úton kövesse őket.

Íme, a keresztény egyház legnagyobb becsben tartott ereklyéjének eddig ismeretlen története. A történet Jeruzsálemben kezdődik Arimatheai Józseffel, aki Angliába vitte a Szent Grált, majd a kelta Angliában, Artúr király udvarában folytatódik, aki kihúzta a kardot a kőből és megfejtette a kelták kódjait, hogy kezébe fogja a fény kelyhét.

A szerző bemutatja, hogyan került a kehely a szerzetesekhez megőrzésre, s később hogyan sarkallta őket a lindisfarne-i evangéliumok és a kellsi könyv elkészítésére, hogyan menekültek a vikingek elől az Ír-tengeren át az új kolostorba, Kellsbe, s hogyan kötött ki végül az Ír Nemzeti Múzeumban, ahol ma az Excalibur mellett található.

Keveset tudunk a keltákról – a keltoiról – Európa szőke hajú, kék szemű, titkos népéről.
A tudósok évszázadok óta értetlenül állnak a különös faragások és az értékes arany-, ezüst- és üvegáruk, szent könyvek előtt, és igyekeztek valamiféle rendszert felfedezni a világ talán legrejtélyesebb népének tárgyaiban. Egyesek „angyalok munkáinak” tekintik hagyatékukat. Mások úgy tartják, mai ismereteinket is meghaladó technikákat alkalmaztak.
Maurice Cotterell most megfejti a kelták kódjait, ahogy nyomon követi őket egészen első felbukkanásuktól a Takla-Makán sivatagban, majd végig Európán egészen Írországig, és fellebbenti a fátylat titkaikról.
Rámutat, hogy a majákhoz, peruiakhoz, egyiptomiakhoz és kínaiakhoz hasonlóan a kelták is tisztában voltak a Nap szupertudományával és a spiritualitás felsőbb rendjeivel, és ismereteiket kincseikbe kódolták, hogy a jövőben ismét felismerjék, amennyiben ez alkalommal nem sikerül a mennybe jutniuk.
A mexikói felirati templom és a tiahuanacói Nap-kapu titkai segítségével a szerző azonosítja a Szent Grált, a kelyhet, amelyet Jézus és tanítványai az utolsó vacsoránál használtak. Felfedezi, hogy a Grál ténylegesen fényt sugároz, ezzel igazolva, hogy az Artúr-legendák valóságon alapulnak.
Végezetül fény derül a Grál tit­kaira: titkokra, amelyek mindannyiunk sorsát befolyásolják.


A SZERZŐ

1989-ben a Cranfieldi Egyetemen kutatva Maurice Cotterell mérnök és tudós felfedezte a Nap mágneses pólusváltásai hosszú távú előrejelzésének módszerét. Ismeretei segítségével sikerült megfejtenie az ősi nap­imádó civilizációk kódjait; először a mexikói majákét, majd az egyiptomi Tutanhamonét és a dél-amerikai Viracochákét, mielőtt megfejtette a kínai agyagharcosok kódjait is.
Saját dekódoló módszerével régészeti leletekből nyert csodálatos képeket mutat be, amelyek elmagyarázzák az élet spirituális titkait – miért születik az ember, miért hal meg és miért kell mindennek így lennie.
Munkája a modern tudományosságot, a spirituális ismereteket és az ősi bölcsességet közös nevezőre hozva tárja fel a múlt, a jelen és a jövő tit­kait.
1992-ben megkapta a „Voluntariado Cultural” érmét a mexikói kultúra terjesztéséért tett erőfeszítéseiért.
 
 
A kötet a Szent Grál valódi történetét ígéri. Foglalkozik a szőke hajú múmiák rejtélyével, a hallstatti szvasztikák rejtélyével, Vénusz spirituális titkaival, a hochdorfi király sírjával, a gundestrupi üsttel, aztán belecsap a „Ki írta a Bibliát?” c. örökzöld témába. Erős idegzetű, elfogulatlan olvasóknask csemege
 
Kerekes Tamás
 
:a jeles szerzőt korábbi munkája miatt(Tutanhamon próféciái) erős kritikával illették
Maurice Cotterell Tutanhamon Próféciái című könyve kiváló példa arra, hogy hogyan nem szabad könyvet írni. A szerző a jellegzetes csapda áldozata: felállít egy alap-elméletet, és aztán hetet-havat rápakol. Döbbenetes gátlástalansággal bánik tényekkel és feltevésekkel egyaránt, bőszen összekeverve egyiket a másikkal. Mindezekkel egy tudományoskodó teóriát épít, szofizmusok egymásra alig támaszkodó kártyalapjaiból. A műfajára jellemző hanyagsággal elfelejti, hogy nem elég érveket sorba állítani, az ellenérveket is tudni kell cáfolni.
Könyvének egyik lényeges vezérfonala, hogy a Tollas Kígyóként azonosítható szuperistenség eljöveteleit veszi sorra, ezzel próbálva bizonyítani egy felsőbb hatalom létezését. Az általa Tollas Kígyó manifesztumaiként aposztrofált történelmi és mitológiai személyek sorába Krisna, Buddha, Jézus és a maja Pacal mellé állítja be Tutankhamont is, félelmetesen erőltetett érvekkel mérve csapást bármiféle józan logikára. A legfőbb érve Tutankhamon aranymaszkjának két motívuma, ezt érdemes idézni, mert jól mutatja Cotterell módszereit:
"Az arany halotti maszk hátulnézetből - Körvonalai emberi falloszt formálnak mely a termékenység szimbóluma. A fejdíszt 26 napsugár díszíti (a Napegyenlítő napokban számolt sziderikus forgási periódusa), mely újabb utalás a napra, valamint a termékenységre. A hajfonat méhfullánkra emlékeztet.
Oldalnézet - Oldalnézetből jól kivehető a homlokrészből előrenyúló ureusz, mely azt sugallja, Tutanhamon volt a Tollas Kígyó. A felágaskodó kígyó ebből a szögből a skorpió elkeskenyedő potrohára és fullánkjára hasonlít, mely a méhvel azonosítja Tutanhamont. A skorpió Ízisszel, Ozírisz feleségével hozza kapcsolatba.
Elölnézet - a 28 kék és 28 arany színű vízszintes sáv a Napegyenlítő 28 napos szinodikus forgási periódusára, illetve a 28 napos termékenységi periódusra utalnak. A szakáll fonatainak mintázata kígyóbőrre emlékeztet, a vége pedig egy madár farktollaira, mely ismételten megerősíti azt, hogy Tutanhamon volt a Tollas kígyó."
Érdemes felfigyelni rá, hogy mivé lett a nemesz-kendő Két Úrnőt ábrázoló díszítése, és a fáraói állszakáll. A skorpió fullánkja egyértelműen a méhre utal (miért pont méhre? és hol marad a sás? Merthogy a sás és méh hieroglifák jelentése a "niszu biti", a Két Ország uralkodója) míg Cotterell a keselyűt és kobrát, amelyek hagyományosan az Alsó- és Felső-Egyiptom feletti uralom jelképei, a Tollas Kígyóval azonosítja. Az állszakáll teljesen egyértelműen fonott mintázata a kígyó pikkelyeire, felkunkorodó vége pedig madárfarokra emlékezteti - hogy miért, az számomra teljességgel érthetetlen. Az már csak hab a tortán, hogy az állszakáll és a nemesz-kendő hátsó, orsóba összefogott vége - sőt, az egész halotti maszk - szerinte fallikus szimbólum. Freud örömmel fogadná megállapítását, de nekem inkább úgy tűnik, hogy "éhes makk disznókat álmodik". Amúgy is Freudot idézi ez a gondolatmenet, aki egy esszéjében Leonardo egy álmát elemezve az abban szereplő keselyűre alapozva bizonyítja, hogy Leonardo homoszexuális volt... No persze Freud érvei sokkal alaposabbak és megalapozottabbak voltak, míg Cotterell érvei csak... hmm... ostobák.
A botcsinálta szerző összeveti az általa önkényesen kiválasztott személyek pár jellemzőjét is. A szeplőtelen fogantatás, mint fontos kulcs, szerinte Tutankhamonnál is teljesül, erre a sírmellékletek bizonyos, zavarosan jelölt dobozainak tartalmából következtet, misztikus kódrendszert feltételezve, ami szerintem kizárólag az ő agyában születhetett meg. A csodatevéseket vizsgálva még bájosabb a megállapítása: Jézus és Buddha csodákat tett, Tutankhamon sírjának tárgyai pedig csodálatosak - igazán meggyőző azonosság, nem? Ezen kívül mindegyik személy rokonságában vagy környezetében volt Maja nevű személy, és ez is kulcsfontosságú az érvelésében. (Akkor hol marad Picasso? Neki is volt egy Maya nevű gyermeke.) Sajnálom, hogy Cotterell nem magyar származású, mert akkor megállapíthatta volna, hogy mindegyiküknek volt mája is, és hogy egyikük sem fogyasztott kábítószereket. Bár ez utóbbi nem is olyan biztos. Ugyanis botcsinálta tudósunk előcitálta a kokain-múmiák néven emlegetett rejtélyt is, mint ahogy a napfolt-ciklusok változásaitól a maja rejtvényképekig elég sok mindent.
Tökéletesen zagyva logikai furfangjait talán az alábbi idézet tudja a legteljesebb formájában szemléltetni:
"Bruce Cathie fénysebességre vonatkozó számadata (144000 szögperc/sec) több szempontból is fontos számunkra. Einstein relativitáselméletéből következik, hogy az energia (E) és a tömeg (m) ellentétes előjelű, ekvivalens tényezők. Ez azt jelenti, hogy amennyiben Isten eldob magától pl. +5V pozitív energiát, ez -5V negatív anyaggá alakul. Mivel az ellentétes pólusok vonzzák egymást, Isten mindig visszavonzza magához az anyagot (tömeget). Az elmondottakból következik, hogy ha Isten jó (pozitív), az anyagnak negatívnak kell lennie. Vagyis az anyagi világ rossz, következésképpen a dimenzió, melyben élünk, nem más, mint a pokol.
Elméletünket Cathie számadata is alátámasztja: a 144000 szögperc/sec sebességgel haladó fény 6,66-szor kerüli meg a Földet egy másodperc alatt. Mindez megerősíti, hogy világunk, az anyagi világ, és minden, ami itt található, gonosz."
Ez olyan szép, hogy szinte már zseniális! De nem az, csak őrült. A fénysebesség szögpercben való kifejezése is elég érdekes megközelítés, amit a mélyűr kutatásán kívül körülbelül annyira logikus használni, mint az arasz/miatyánk sebesség-mértékegységet. Mert ugyebár a számokkal bűvészkedő tudománytalan ismeret-erjesztő művek egyik alapszabálya: mérd a nagyot kicsivel, és a kapott számra biztos ráhúzható bármilyen agyament elmélet... De jól látható, hogy más mértékegységekkel sincs egyáltalán tisztában a szerző. Isten szerinte volt-számra dobálja magától az energiát, véletlenül sem joule-ban. De még ennél is szebb a tömeget voltban mérni. Coulomb, elektronvolt, vagy hasonló, töltésre vonatkozó dolog természetesen szóba sem jöhet! Természetes hát, hogy maga a pokol, amiben Cotterell él... hiszen azzá teszi! Fel sem merem vetni, hogy ha Isten mégsem jó (pozitív), akkor mi van? Még a végén kiderülne, hogy a fény egyenesen közlekedik, tehát nem kerüli meg a Földet, így a 6,66 (ami ugyebár a Sátán századrésze) nem is létezik, vagyis világunk maga a mennyország! Az azért elég ciki lenne, nem?
Azt hiszem, hogy a Tutankhamon próféciái nagyon jó példa arra, hogyan lehet rengeteg munkával értéktelen szemetet alkotni. Elsősorban azoknak ajánlom ezt a könyvet, akik elrettentő példát keresnek, vagy értékelik a felelőtlen logikai csavarokon alapuló hamis érvelés kvázi-művészi szinten való alkalmazását. Egyébként viszont (bár még rengeteget lehetne róla beszélni) kár is több szót vesztegetni a könyvre - itt most abba is hagyom.
HoremWeb
Azonban a maják időelméletéről írtakat sokan idézik tőle:
és én is írtam róla már itt
a szerző különösen a maja próféciák elemzése révén lett híres:
A Földön érezhetően változások zajlanak. Rengeteg a természeti katasztrófa, sokan halnak meg emiatt, vagy ezek következményeként. De ez valóban a világ végéhez vezet? Valamilyen szempontból igen.
Nem lehet tudni, pontosan mi történik majd 2012. december 21-én, de az biztos, hogy a Földön már egy ideje nagyon erős energetikai változások folynak. Ez ahhoz vezet, hogy a sűrű anyagi létből az úgynevezett félanyagi létbe kerülünk. Ez azt jelenti, hogy a nagyon nehéz energiák - mint például a gyűlölet, az irigység stb. - eltűnnek, vagy sokkal jobban kezelhetővé válnak. A maja naptár alapján ez az időszak 2012-re (vagy inkább 2013 elejére) éri el a csúcspontját.
A cikk 350 hozzászólást generált itt
A szerzőt mások komoly tudósként fogadják el:
Mexikói kutatásai során szerzett tapasztalatait felhasználva Maurice Cotterell új megvilágításban mutatja be az ókori Egyiptom történetét, különös tekintettel Tutanhamon fáraó életére és korára. Howard Carter nyomdokait követve feltárja Tutanhamon sírjának titkait, melyek egy évezredeken és civilizációkon továbbélő ősi tudomány tanait rejtik magukban
 
 MAURICE COTTERELL, a népszerű szerző tisztában van azzal, miért és hogyan rejtették az ősi civilizációk kincseikbe a titkaikat. Most a kelták nyomába ered, hogy a Kína sivatagaitól Európán át Írországig tartó hosszú úton kövesse őket.
 
Íme, a keresztény egyház legnagyobb becsben tartott ereklyéjének eddig ismeretlen története. A történet Jeruzsálemben kezdődik Arimatheai Józseffel, aki Angliába vitte a Szent Grált, majd a kelta Angliában, Artúr király udvarában folytatódik, aki kihúzta a kardot a kőből és megfejtette a kelták kódjait, hogy kezébe fogja a fény kelyhét.
 
A szerző bemutatja, hogy a kehely hogyan került megőrzésre a szerzetesekhez, és később hogyan sarkallta őket a lindisfarne-i evangéliumok és a kellsi könyv elkészítésére, hogyan menekültek a vikingek elől az Ír-tengeren át az új kolostorba, Kellsbe, s hogyan kötött ki végül az Ír Nemzeti Múzeumban, ahol ma az Excalibur mellett található.
 
A „KELTA KRÓNIKÁK” című ezen kiadványt a Szent Grál valódi története iránt érdeklődő olvasóink figyelmébe ajánljuk.
 

Szólj hozzá!

Ünnep előtt

2010.09.10. 08:28 marlonbrandy

 

Nincsmegjuanbcímenekedküldömanekiszólólevelet
Aleman válaszul írok arra a levélnek álcázott képtelenségre amit nekem küldtél mivel elfoglalt vagyok nem érek rá pontot vesszőt pontosvesszőt és más írásjeleket használni ebben a levélben arra is alig van időm hogy a betűket leírjam sajnos telepátia nem létezik hogy telepatikus postán válaszoljak ami a lejobb lehet mert nincs kitéve a cenzúrának ahogy tudod a cronicahtilapot csináljuk ami mellett nincs időnk bódító füvek után kutatni úgyhogy egyenlőre be kell érned az egyszerű krokodilpöccsel amíg a cronica befuccsol és visszatérhetünk kedvenc helyünkre az éjszaka fiába az aqutániai üdvözletét küldi akárcsak a lánya ester a félribanc aki végül az énekes árussal ment el, a fiú rendőr lett és megölték őket szóval csak a név nélküli lány maradt akinek sosem lesz neve csak úgy hívták a lány egész nap a karosszékben ül hallgatja a gramofont ami mint minden más ezen a világon tönkrement és ez most gondot okoz a házban mert az egyetlen a városban aki ért a masinákhoz egy olaz cipész aki még életében nem látott sarkalt gramofont bemegy a házba és megpróbálja kalapálnimegjavítani de hiába miközben a vizesfiúk dumálnakvizet löttyintenekfütyörésznek és gramofondarabok szóródnak szét minden házban azt mondják gramofonsirfrancisdrake elromlott aznap délután az emberek rohannak hogy felöltözzenek bezárjákazajtótcipőthúzzanakmeg fésülködjenek hogy átmenjenek a házába ő a maga részéről nem várt vendégeket mivel a városiak tizenöt éve nem jártak a házában amióta nem voltak hajlandók eltemetni mercutio tetemét mert féltek a rendőröktől és drake szidott papotvároslakótpárttársakat visszavonult a tanácstól és bezárkózott a házába szóval csak tizenöt évvel később amikor a gramofon elromlottbefuccsolttönkrement mentek vissza az emberek a házba hogy jól meglepjék a lordot meg feleségét dona soledadot…a nő egész éjjel egy sarokban ül nem beszél senkivel és amikor a dona soledad zavartan elindul felé a hajnal és az emberek ez csak olyasmi tudod hogy mivel a fiúból rendőr lett amikor a rendőrség jött a temetői menettel, drake szokása szerint ott ült az ajtóban és amikor meglátja a menetet bezárja az ajtót nahát ilyesmi mintha csak momposban történt volna szóval láthatod hogy halad ez a nagyszerű könyv ezen kívül elmondhatom hogy a barátom és én azzal töltjük az időt beszélgetünkírunkgondolkodunkcsináljukacronicát és nem pedig iszunkkurvázunkfüvescigitszívunk mint azelőtt mert az élet nem lehet ilyen ha nem szereted virginiát akkor baszhatod mindannyian üdvözlünk ésboldogkarácsonytésboldogújévetkivánunk szerető barátod

Szólj hozzá!

Egy szeretni való nőíró

2009.05.04. 10:29 marlonbrandy

 

E. Gaskell: Sylvia szerelmei
Lazi Kiadó
Gaskell a viktoriánus Anglia egyik különösen szeretni való írónője volt.
 
Dühöng jó pár pekingi autós, amiért WC-s rendszámot kapott a rendőrségtől, mármint olyat, amelyben ez a betűkombináció szerepel - adta hírül az MTI.
Mérgelődésük oka, hogy végre megkapták rég áhított új autójukat, ám ahelyett, hogy büszkén feszítenének benne, szégyenkezhetnek, mert sokan kiröhögik őket. Kínában ugyan nem mindenki tud angolul, de az olyan rövidítések, mint az OK, vagy a WC közismertek. Utóbbi amúgy a viktoriánus korból származik, a Water Closet rövidítése.
A pekingi rendőrség azonban nem túl együttérző. "Nem változtatunk a rendszámpolitikánkon, most a WC-sek vannak soron" - mondta a rendőrség rendszámtábla-kiadásért illetékes embere.
 
 
 
 
 
Előzmények
Stevensonnak anyakönyvezték és
Chealse-ben született, 1810-ben a mi már London. Caryle is felkarolta. Lelkész az apja és lelkészhez is megy feleségül, Dickens ad helyt írásainak Houseworld Words c. lapjában. Már első regényéről (Mary Barton, 1848) így nyilatkozott egy korabeli recenzió: „Ha a perzsaszőnyegek tulajdonosai, akik naponta háromszor jóllaknak, csodálkoznak., hogy a munkások chartisták és kommunisták lesznek, olvassák el a Mary Barton-t! ”
 
Elizabeth Gaskell regénye, A kisváros (eredeti címén: Cranford) éppen azt mutatja be, hogy az ilyen szerény apai-anyai örökségből, vagy épp ugyancsak szerény özvegyi járadékból élő tisztes úrilányok/asszonyok hogyan élik mindennapjaikat, negyven-, vagy ötvenvalahány évesen.
Nem, félreértés ne essék, ez nem egy újabb Büszkeség és balítélet „parafrázis”, ez a mű 1853-ban jelent meg, és valamiféle kapcsolat a két történet között inkább csak az olvasó fejében létezhet.
A kisváros központi alakja Mathilda Jenkyns (Miss Matty), az ő egész életének története rajzolódik ki az apró kis anekdotikus részekből, melyet a nála gyakran vendégeskedő fiatal lány, Mary Smith mesél el. (Persze van egy seregnyi mellékszereplő is, túlnyomórészt nagyjából Miss Mattyvel egykorú hölgyek) Két fontos esemény, az idősebbik Jenkyns nővér halála és a rég halottnak hitt báty hazatérése közötti időszak nagyjából a kezdő és végpont, és innen tekinthetünk újra és újra vissza Miss Matty fiatalkorára.
 
 
 A Dickens által felkarolt Elizabeth Cleghorn Stevenson, akit Mrs. Gaskellként ismert, ismer a világ, nem kizárólag Charlotte Brontë híres életrajzával alkotott nagyot, (részleteiben téves, de hangulatában hiteles korrajzával) hanem az ipari regény, vagyis az iparosodó Anglia nagyvárosainak problémáit és a munkásosztály mindennapjait (sokszor dialektusokat használó nyelvezetben) bemutató viktoriánus műfaj művelőjeként is. Elsősorban tematikai újító: ő szerepeltet először leányanyát és prostituáltat, mint a proletarizálódó Anglia erkölcsi végtermékét- műveiben.
George Eliot és Charles Dickens kortársa, az utóbbi bensőséges barátja azonban nem elégedett meg az élet mocskosabb oldalának, az alsóbb néposztályok igazságtalannak ítélt nyomorának bemutatásával, még ha a befejezések nélkülözik is a tragikumot, hanem a magazinoknak szánt gótikus kísértettörténetek írása mellett a társadalom átfogóbb bemutatására is vállalkozott.
Ehhez azonban visszatért, úgy is mondhatnánk, vissza kellett térnie egy egyszer már túllépett módozaton, és műveiben fokozatosan megjelent, és egyre inkább központi szerepet játszott az ország akkori életét még mindig komoly mértékben befolyásoló, és a kifinomultság, a kapitalista társadalomban lassan elvesző harmónia megtestesítőjeként tisztelt arisztokrácia.
 
A kiadó
A kelet-angliai gazdálkodó család gyönyörű lánya, Sylvia gondtalanul éli az ifjú leányok derűs hétköznapjait, mígnem hirtelen elveszíti édesapját. A lány gyászában titkos jegyese, Charley nyújthatna vigaszt, de ő rejtélyes körülmények között eltűnik, s a kisváros lakói úgy vélik, a tengerbe veszett. Sylvia immár kettős gyászát egyedül az érte régóta epedő boltoskereskedő, Philip képes feledtetni, akinek hosszú évek reménytelen várakozása után ki is mondja a boldogító igent. Miből is gondolhatná, hogy Philip sötét titkot rejteget, egy olyan titkot, amelyre, ha idejében fény derül, teljesen más irányt vett volna a leány élete. A kisvárost feldúló toborzókülönítményeknek ugyanis valószínűleg nem csupán az apja halálához van közük. Sylviának végül marad az elhagyottak egyetlen vigasza, a kicsi Bella, akivel - ahogy a gyermek születése előtt is - egyre a végtelen tengert bámulva várja, hogy háborgó lelke nyugalomra leljen. Szerelem, hűség, vezeklés és megbocsátás mélyen emberi drámája bontakozik ki Elizabeth Gaskellújabb remekművéből.

Szólj hozzá!

Az enyészpont

2009.05.04. 10:29 marlonbrandy

 

Az enyészpont művészete
Avagy én is Kovács vagyok!
 
430 oldalon át gótika,
 gótikus regény nélkül
 
Magyar turistacsoport a Louvre-ban. Megilletődötten járják a termeket. Itt vannak a vidéki Kovácsék is, akik évek óta spóroltak a költséges utazásra. A körséta végén a csoportot kalauzoló idegenvezető így szól:
- És akinek még bármilyen művészettörténeti problémája volna, kérdezze meg nyugodtan.
Kovácsné keze izgatottan lendül a magasba:
- Tessék mondani, mitől olyan fényes itt a padló?
 
 
A gótika
 
Hogyan lehetséges, őrmester elvtárs, hogy ezt a bazi nagy gépet el tudják rabolni? Úgy, tizedes elvtárs, hogy megvárják, amíg fölszáll, s amikor ilyen pici lesz, akkor rabolják el.
 
 
 
 
 
Corvina Kiadó
 
"A művészet a létezés legendája és nem tükre, a realitás kifejezése és nem birtoklása - állítás és nem saját tulajdon." (Hauser Arnold)
 
Vigyázz, ebből kollokválni fogsz!
Timur Link
 
Roppant figyelemre méltó, hogy a matematika után nem sokkal az európai festészetben is megjelent a nulla, s azonnal úr lett. A művészettörténészek úgy tartják, hogy Giotto (1266-1337) fedezte föl a perspektívát. A reneszánsz tette kötelezővé. Lényege az enyészpont. Az a képzeletbeli pont a képen, amelyben a látvány a nullába fut, és ott elenyészik. Természetesen addig is tudták az emberek és a festők, hogy az előttünk álló ház nagyobbnak látszik az utca végén lévőnél, de lényegtelennek, sőt, értelmi csalódásnak tekintették. Bizonyára ismerték a régi rendőrviccet: Hogyan lehetséges, őrmester elvtárs, hogy ezt a bazi nagy gépet el tudják rabolni? Úgy, tizedes elvtárs, hogy megvárják, amíg fölszáll, s amikor ilyen pici lesz, akkor rabolják el.
A régebbi műveken ábrázolt alakok szent térben jelentek meg. Arányaik, színeik az örök rendhez, a kozmoszhoz igazodtak. Akár csak a mai gyermekrajzokon. A fáraó is azért nagyobb alattvalóinál, mert ő a földi isten. A bayeuxi faliszőnyeg készítői ne tudták volna, hogy mekkora hajókon keltek át a normann lovagok Angliába? De nem akartak lemenni a viccbeli rendőrök szintjére.
Az enyészpont bevezetése egyenlő a mű deszakralizálásával, mert azt jelenti, hogy transzcendens dimenziót fizikaira, optikaira cseréljük. Nem csak a kép került ki a szentség köréből, hanem a szemlélő is, hiszen a mű enyészpontja egyúttal kijelöli az innenső oldalon a közönség nézőpontját, mi több, helyzetét is – szintén az optikai, tehát a fizikai térben.(Czakó Gábor)
 
A XII. század elejétől a társadalom átalakulásával és a gazdaság fellendülésével a kultúra is virágzásnak indul. Súlypontja a kolostorokból, uralkodói és főúri udvarokból a népesedő városokba tevődik át. Egyházi és lovagi kultúra mellett polgári kultúra alakul ki. Ezek alapja továbbra is a vallás, de a korai középkor misztikus, a túlvilágra összpontosuló gondolkodását a földi élet, a valóság felé forduló, racionális szemlélet váltja fel. Az emberek látóköre kitágul.
(By© Rajkó Félix
Egy ritka női név: Lajos.
 Ezt a mondatot akkor fogod majd megérteni, amikor már késő lesz.)
 
A Corvina Kiadó grandiózus vállalkozása a gótikus képző és építészettörténet bemutatásra vállalkozott. Csak ott tesz kitérőt- irodalmilag-ahol ez indokolt, mint például Giotto, és Dante kapcsolatánál. Egy pillantás erejéig mi is szerepelünk a kötetben, Tino di Camaino magyarországi Mária síremléke kapcsán. Totálisnak nevezhető áttekintés. Hisz nemcsak a katedrálisokkal, székesegyházakkal foglalkozik a rendkívül színvonalas kötet, de vázákkal, festményekkel, festett üvegekkel, szószékekkel, feliratokkal, szignókkal, önarcképekkel, síremlékekkel, festett baldachinokkal, gótikus szobrokkal, apszisokkal, mozaikokkal, üvegfestéssel, freskókkal, freskóciklusokkal, a Vasari-féle híres Giotto életrajzzal, középkori műhelyekkel, sekrestyékkel, miniatúrákkal, szakrális és világi ötvösművészetekkel egyaránt.
A várak és magánpaloták bemutatása pedig csak csokireszelék a habostortán.
Földrajzilag is színes a palettája a kötetnek, mondhatni perspektívája van. A valaha barbárnak tartott, mára azonban a legkreatívabbnak mondott művészettörténeti korszakot bemutató, enciklopédikus értékű szakmunka kispórólja az elméleti, hosszú bevezetőt. Konkrét példák sokaságán át tárgyalja azonban kimerítően a gótikát.
Párizs mellől indulunk, ahol Szent Dénes elsétált a levágott fejével, s borzalmak helyett vár bennünket Sugar apát hagyatéka, a Saint Denis hagyatéka.A róla elnevezett váza elemzése után egy igaz nagyágyú és elemzése következik, a párizsi Notre Dame, most tudjuk csak értékelni igazán Quasimodo akrobatamutatványait. A chartre-i székesegyház láthatjuk végre Krisztust, mint bírót.(a múltkor igen szigorú volt velem, de szabadlábon védekezem- Rajkó Félix). A Saint Chapelle katedrálisában vár bennünket Krisztus töviskoronája és a lángoló gótika. És már ott is állhatunk a reimsi katedrális előtt. És még csak a 47.oldalon járunk. Egy újabb Notre-Dame vár bennünket, de ezúttal Laonban, egy eleve bazilikálisnak tervezett remekével, s a nagy durranás a harmadik Notre Dame: ezúttal Amiens-ben.
 
Lábjegyzet: Mi a közös Poe, Strindberg, Lovecraft, Blixen, Dagerman, Bowie, Freddie Wadling, Inger Edelfeldt, Neil Gaiman és Mare Kandre művészetében? Valamennyien tudatosan írtak olyan szövegeket, amelyek az 1700-as években Angliában Horace Walpole, Ann Radcliffe és mások által létrehozott gótikus hagyományhoz kapcsolódnak.”
Mi gótika és miben tér el a rémromantikától és a rémtörténetektől? Hogyan néz ki ma a gótika hagyománya? És hogyan befolyásolta az olyan kulturális termékeket – az irodalmon kívül -, mint a film, képregény, rock, hardrock, punk, gothrock, szerepjáték, számítógépes játék stb.?
Ezekre a kérdésekre kaphattunk választ Mattias Fyhr egésznapos előadásából, amit a témában írt könyveire alapozott.
Lovecraft a temetőben adott randevút a barátnőjének. Hát, ízlés dolga.
Mattias Fyhr a könyvében négy svéd regényt részletesen is elemez. Közülük az egyik egy ifjúsági regény, ami 1982-ben jelent meg. A szerző Inger Edelfeldt, a címe Juliane och jag (Juliane és én). A könyvből később film is készült. Az elemzésből nemcsak az derül ki, hogy a regény kiváló, hanem az is, hogy Inger Edelfeldt jól ismeri a gótikus irodalmat.
 
 
Nem maradhat ki a kötetből a bécsi, kölni, prágai, magdeburgi székesegyház sem, külön fejezet kap a ciszterci gótika, majd a nagy angliai katedrális elemzése és képanyaga következik. A spanyol gótikával másik fejezet foglalkozik. Itt kérdezi meg nevemben Lakhész Szókratésztől, hogy miért talált kincs a fejfájás, de hát a Tőkét is kiadták képregényben, s Batman is csak Szent Sebestyént majmolja.
Nyilván a legterjedelmesebb fejezet az itáliai gótikával foglalkozik. Pisano, Cambio, Jacopo Torriti, Cimabue, Duccio, az arisztokratikus Simone Martini és az isteni Giotto. Már csak könnyed levezetés a Limbourgh fivérek realista miniatúrái.
Harcászati és védelmi szempontból jön a slusszpoén: a fénis-i vár, és II. Frigyes dél-itáliai magánerődítményei -tiszteltetem a Védelmi Minisztert, volt munkatársa: Timur Link.(a szerk.)
A nemzetközi kapcsolatok, a keresztes háborúk és a növekvő hatósugarú kereskedelem révén egyre szélesebb rétegek ismerkednek meg távoli országok jobbára magasabb kultúrájával, aminek hatása minden téren érvényesül.
A tudományok a vallás tanításaira épülnek. Művelői kizárólag papok, szerzetesek. Ők foglalják össze a hittudomány és a hét szabad művészetből (grammatika, logika, retorika, aritmetika, geometria, zene, asztronómia) összetevődő bölcselet tanításait az ún. skolasztika tanrendszerébe. Ebben helyet kapnak római írók mellett a főként arab közvetítésscl megismert antik görög tudósok és filozófusok, elsősorban Arisztotelész gondolatai, művei is. A tudományok fejlesztésében és terjesztésében a kolostori és káptalani iskolák helyett a XI. század végétől sorra alakuló, részben hittudományos és bölcseleti, részben jogi és orvosi egyetemeknek van döntő szerepe. Ezeken papok mellett egyre népesebb világi, részben polgári értelmiség nevelődik. Ez is elősegíti a városokban új, magas színvonalú polgári kultúra kialakulását.
A mezőgazdaság és az ipar fejlődését gyakorlati találmányok és felfedezések mellett Bizáncból és az araboktól átvett ismeretek, eljárások és szerkezetek segítik. Döntő jelentőségű a puskapor feltalálása és a tűzfegyverek elterjedése a XIV. század második felében. Ez a hadviselés és a katonai szervezet átalakulásához, a hadiépítészet fejlődéséhez vezet. Hatása az élet minden területén jelentkezik.
A gótika sokrétű, belső ellentmondásoktól és ellentétektől feszülő gazdag világát, a társadalom alapvető változásait az irodalom és a képzőművészetek is tükrözik.
A kor irodalmában vallásos költészet és próza mellett megjelennek a lovagregények, regényes történeti krónikák, virágzik a lovagi szerelmes költészet, amelyet követ a polgári verselés. A kor irodalmának legkimagaslóbb egyénisége, a polgári gondolat legteljesebb kifejezője a firenzei Dante Alighieri(1265-1321).
A képzőművészetek, szobrászat és festészet szervesen kapcsolódnak az építészethez, de a kor folyamán fokozott jelentőséget nyernek az építészettől független, önálló alkotások, így a táblaképek is. A formanyelv továbbra is kötött. Az ábrázolás korábbi, sematikus merevsége azonban fokozatosan feloldódik. A szimbolikus ábrázolásmód helyett az eseményeket elbeszélő és az érzéseket kifejező, a természet megfigyeléseiről tanúskodó, valósághűbb művészet fejlődik ki.
A híres "Lovas" a bambergi székesegyház belsejében. Föltehetően a Szent György-téma egy 1235-ben készült német változata, bár az egyik hagyomány szerint III. Konrád császárt, a másik szerint a magyar Szent Istvánt ábrázolja. Ez a lovasszobor a román kori szobrászat dekoratív értékeivel a gótika expresszív humanizmusát állítja szembe.
A gótikus szobrászat kiemelkedő emlékei Franciaországban a párizsi, Chartres-i, Reims-i, Amiens-i székesegyházak gazdag szobordísze; a burgundiai késő gótikus legjelesebb mesterének, Claus Sluternek főműve a Mózes-kút Dijonban: Németországban Magdeburg, Bamberg és Naumburg székesegyházainak szobrai és a faszobrászat alkotásai, a szárnyasoltárok. Ezek egyik legnagyobb késői mestere Veit Stoss Itáliában a kor kiemelkedő művészegyénisége Niccolo Pisano, fő műve a pisai Battistero szószéke, amely arányaiban és formálásmódjában az antik római művészet erős hatását mutatja.
 
Arnold Schönberg úgy érezte, el kell törölnie a tonalitást a zeneszerzésben, és ez, legalábbis számára, lehetségessé vált azáltal, hogy kifejlesztette a tizenkét hangú skála technikáját. Később akadémikusabb követői bebizonyították, hogy ezzel a módszerrel nagyon könnyű hagyományos dallamokat írni. Még később John Cage megtehette, hogy egy C-dúr hármashangzat fűrész-zúgás mellett szóljon, mivel addigra a hármashangzatról másképpen gondolkodtak - nem mint valami zenei szükségszerűségről, hanem mint egy hangról, amely éppen annyira érdekes, mint bármelyik másik hang.
 
 
By© Rajkó Félix
 
 
Giulia Marrucchi– Elena Nesti– Cristina Sirigatti
Gótikus művészet
A kötet a gótikus művészettel foglalkozik, megszületésétől (amely Franciaországhoz köthető) kibontakozásáig és Európa-szerte való elterjedéséig.
A könyv bemutatja a legnevezetesebb, Franciaországban, Olaszországban és Spanyolországban található építészeti emlékeket (katedrálisokat, templomokat, világi épületeket). Emellett szemléletes képet kapunk a XII-XIV. század festészetéről, szobrászatáról és iparművészetéről, valamint a kor fontosabb művészeinek gazdag életpályájáról is.

Szólj hozzá!

süti beállítások módosítása